Memoirs of the Life, Writings, and Correspondence, of Sir William Jones |
From inside the book
Results 6-10 of 100
Page 40
... translated in England . The secretary of state , with whom the Danish minister had conversed upon the subject , sent the volume to Mr. Jones , request- ing him to give a literal translation of it , in the French language ; but he wholly ...
... translated in England . The secretary of state , with whom the Danish minister had conversed upon the subject , sent the volume to Mr. Jones , request- ing him to give a literal translation of it , in the French language ; but he wholly ...
Page 41
... translation might be perfectly literal , and the Oriental images accurately preserved . The task would have been far easier to him , if he had been directed to finish it in Latin ; for the acquisition of a French style was infinitely ...
... translation might be perfectly literal , and the Oriental images accurately preserved . The task would have been far easier to him , if he had been directed to finish it in Latin ; for the acquisition of a French style was infinitely ...
Page 42
... translation , the honourable testimony of regard which his majesty , Christian VII . sent publicly to London , a few months after the receipt of the work , together with the letter of thanks which he returned for so signal a token of ...
... translation , the honourable testimony of regard which his majesty , Christian VII . sent publicly to London , a few months after the receipt of the work , together with the letter of thanks which he returned for so signal a token of ...
Page 43
... translation , which has been acknowledged by the most competent judges , the extreme difficulty attending a literal version of Oriental imagery and idioms , the errors common to all manuscripts , which he had no means of amending by the ...
... translation , which has been acknowledged by the most competent judges , the extreme difficulty attending a literal version of Oriental imagery and idioms , the errors common to all manuscripts , which he had no means of amending by the ...
Page 44
... translation of them to my readers . * Mr . Jones to C. Reviczki . How pleasing was that half hour to me , in which we conversed on Persian poetry , our mutual delight . I considered it the commencement of a most agreeable friendship and ...
... translation of them to my readers . * Mr . Jones to C. Reviczki . How pleasing was that half hour to me , in which we conversed on Persian poetry , our mutual delight . I considered it the commencement of a most agreeable friendship and ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
admiration agreeable amused ancient Arabic Asiatic atque attention beautiful Bengal Brahmans Calcutta character Cicero compositions copy cùm dear Sir delight discourse elegant England enim etiam etsi favour give Greek H. A. SCHULTENS hæc Hafez happy Hindu Hindu law honour hope India JONESIUS knowledge labour Lady Jones language Latin learned leisure letter literas literature Lord Lord Althorpe Lord Macclesfield manuscript ment mentioned mihi mind Nadir Shah native never Nezami nihil obliged opinion Oriental Oxford Persian Persian language perusal pleasure poem poetry poets political prince of Tyre published quæ quam quid quidem quod Ramiel reader received religion Reviczki Sanscrit Schultens sentiments Shahnameh shew Sir William Jones society studies talents tamen tibi tion translation truth tuam Turkish Turkish language Turks verse wish words write written