For every sound that floats From the rust within their throats Is a groan. And the people-ah, the people- And who, tolling, tolling, tolling, Feel a glory in so rolling On the human heart a stone They are neither man nor woman- And their king it is who tolls; Rolls A pæan from the bells! With the pæan of the bells! Denn jeder Ton, der fließt Aus dem ehernen Schlunde, ist Und die Leute, die da hausen Auf dem Thurme sonder Grausen, Die mit Grollen, Grollen, Grollen Ein Grablied grimm und grell! Und sein Busen hebt sich schnell Bei dem Grablied grimm und grell! Und er tanzt von Stell' zu Stell' Zu dem Grablied grimm und grell ---- Keeping time, time, time, To the throbbing of the bells— Of the bells, bells, bells To the sobbing of the bells; As he knells, knells, knells, In a happy Runic rhyme, To the rolling of the bells Of the bells, bells, bells To the tolling of the bells, Of the bells, bells, bells, bells, Bells, bells, bells To the moaning and the groaning of the bells! Schwirrend sacht, sacht, sacht, Zu der Glocken Grabgeschwell; In der Zell', Zell', Zell', Zu dem rollenden Gegell Das so grell, grell, grell, Zu dem grollenden Gegell Das so grell, grell, grell, grell, Grell, grell, grell Zu dem Dröhnen und dem Stöhnen, grimm und grell ! Lenore. I. h, broken is the golden bowl! Let the bell toll! a saintly soul Floats on the Stygian river! And, Guy de Vere, hast thou no tear? Weep now or nevermore! See! on you drear and rigid bier Low lies thy love, Lenore! Come! Let the burial-rite be read The funeral song be sung! An anthem for the queenliest dead A dirge for her, the doubly dead, In that she died so young! |