Phebe (ait) immensi magnus tibi rector olympi Scribit epistolio que velit ille, suo. Et cohibet, donec litera lecta fuit, Et legit auratis talia verba notis. Legibus, et certis voluimus astra modis, Summa nisi flaueant numina, nulla foret. En mea progenies regni moderator auiti Jam sceptrum arripuit, Scotica iura tuens, Est illic pietas, illic reuerentia nostri, Est illic pure religionis amor Ut regem auersata fuit fortuna potentem, Dura sub infausto sydere fata tulit. Nam desperatis languet pessundata rebus Scotia, que miseros ducere visa dies. Fulsus amor, cedes, lata rapina, dolus, Pax, amor atq. quies, et sine cede manus': Gloria, iustitie lycia rupta iacent, Templorum passim diruta tecta cadunt. Nomine perpetuo, consilioq valens, Ipsius catilina loco sceleratus honore Fungitur, et tumido suspicit ore minax. Elati incedunt mentita pelle lycurgi, Is bonus est consul, qui mage fraudis habet, Cogimur errores tandem componere tantos Ne quis regnantem non putet esse Jouem. сс 2 Hoc Hoc Jacobus aget quintus rex stirpe suorum Inclytus offitium, quod sibi Jure vacat. Ancus pace fuit, Relligione numa. Induet, et galeam spes geret ampla suam. Aggressoq. hastam porriget alma fides. Periure nulla dextre formidine pulsus, Subueniet miseris, colla superba premens. Hectore nec tantum sua troia superstite gaudens: Nec fuit eacide gretia beta suo: Quantnm gaudebit promisso principe fatis Scotia, solus erit ille daturus opem. Effitiant, diuum sedula cura geret. Et plaga feruores sentiat illa tuos. Ut veniat messis semine digna suo. Nos quoq pro ñre prolis faciemus honore Quod bene susceptum, secula cuncta canent. Delius ut cartam legit, gramioque reclusam Condidit, expediam jussa totantis, ait. Alipedes premittit equos, curruq. sequutus Auriuomo, placida dirigit ora manu. Vertice ceruleo summus se extollit olympus. Et fugiunt toto nubila densa polo. Hinc natura suas varie et subtiliter artes Perq. astra exercet, viscera aperq. soli. Id mirata, colunt Imasque numina terras, Que degunt tremulis flumina clara vadis. Frugiferum hoc celum (dixerunt) destinat annum. Florescet leto germine terra ferax. Scotia (sentimus) tardo subjecta boete, Rege sub excelso fenora larga dabit. Mox capiunt fauni siluas, hortisq. priapus Pomiferis prohibet sidere nudus aues. Flora recens campos gemmato vestit honore, Officio dryadum pascua leta virent. Herbida gramineos exhalat terra sa pores, Inq. nouum pergunt, sponte fruteta decus, Per valles blando lapidosas murmure serpunt Flumina, nereides Aumina clara tenent. Seminibus paleata ceres fecundat opimis Jugera, que nullo culta labore forent. Sydere promittit grana legenda suo. Armentisque studet claudere septa vagis. Et solito pecudes grandius vber habent. Res Ita disposuit nostra clementia diuum, Propitios meminit quis magis ante deos. Interea Jouis ipse puer placidissima regni Sceptra gerens, populo dat bona Jura suo. Finis. Impressum Ediburgi apud Thomam Dauidson, REMARKS. James V. was born on the twelfth of April, 1512. He died on the fourteenth of December, 1542. He took upon himself the government ҫс 3 in in July 1528. He obtained the supreme authority by expelling the faction of the Douglases, wlo, for their own selfish and ambitious purposes weld him in a sort of thraldom. The Stresa, printed above, was evidently addressed to Img James V. on this memorable occasion of his triumph over a factious party. The first manuscript note informs us how this Poem came into the King's library by purchase, at West's sale. The reference to Herbert's edition of Ames in this manuscript note, should be 1472. The following description which there occurs is curious enough. “ It is a thin quarto it is unique.” The second manuscript note, which is, seemingly, the intimation of a Scotish Antiquary of the last century, is quite apocryphal. Davidson, who stands at the head of the second dynasty of Scotish printers was appointed printer to the King in December 1541. This STRENA was printed by him before this epoch of his good fortune, otherwise he would have been naturally proud, and have avowed the honourabic distinction he had obtained. I suspect, from various circumstances, that Daviesone, or Davidson, for there was no uniform orthography in these times, did not begin to print in Scotland before the year 1540, what. ever the said Scotish Antiquary may affirm, or intimate : and this year may be, in my Herbert may my opinion, safely assigned as the real period when the Strena was printed. As to its merit as a composition, no great deal can be said. The author seems to have been tolerably well read in the Classics, and has borrowed very freely from Ovid. freely from Ovid. As a whole, however, it is far from contemptible. |