Euncta revolvuntur: nosti quo tempore pontus De Phonice CLAUD. A godlike bird! whose endless round of years Sire of himself he is, and of himself the son; Thou saw'st when raging Ocean burst his bed, Nor second Chaos bound thy endless reign; Fate's tyrant laws thy happier lot shall brave, The circle of rays that you see round the head of the Phenix, distinguish him to be the bird and offspring of the sun. Solis avi specimen— Una est quæ reparet seque ipsa reseminet ales; Quo simul ac casias, ac nardi lenis aristas Fertque pius cunasque suas, patriumque sepulchrum, Ante fores sacros Hyperionis æde reponit. Ov. Met. lib. 15. -Titacius ales. CLAUD. de Phoenice. From himself the Phenix only springs : His nést on oaken boughs begins to build, Is form'd, and rises round; then with the spoil Of cassia, cinnamon, and stems of nard, (For softness strew'd beneath) his fun'ral bed is rear'd: Fun'ral and bridal both; and all around The borders with corruptless myrrh are crown'd, On this incumbent; till ethereal flame First catches, then consumes the costly frame ; His father's heir, and from his tender wings Shakes off his parent dust, his method he pursues, And the same lease of life on the same terms renews. When grown to manhood he begins his reign, And with his stiff pinions can his flight sustain, He lightens of its load the tree, that bore Seeks the sun's city, and his sacred church, Mr. DRYDEN. Sic ubi facundâ reparavit morte juventam, So when his parent's pile hath ceas'd to burn, And from the purple east, with pious toil The radiated head of the Phenix gives us the meaning of a passage in Ausonius, which I was formerly surprised to meet with in the description of a bird. But at present I am very well satisfied the poet must have had his eye on the figure of this bird in ancient sculpture and painting, as indeed it was impossible to take it from the life. Ternova Nestoreos implevit purpura fusos, Ales cinnameo radiatus tempora nido. AusON. Eidyl. 11. -CLAUD. de Phon His fiery eyes shoot forth a glittʼring ray, C. -Procul ignea lucet Ales, odorati redolent cui cinnama busti. CL. de Laud. STIL. lib. 2. If you have a mind to compare this scale of beings with that of Hesiod, I shall give it you in a translation of that poet. Ter binos deciesque novem super exit in annos AUSON. Eidyl. 18. The utmost age to man the gods assign Are winters three times two, and ten times nine : Poor man nine times the prating daws exceed : Three times the daw's the deer's more lasting breed: 'The deer's full thrice the raven's race outrun : Nine times the raven Titan's feather'd son: Their breath the longest is the fates bestow; His A man had need be a good arithmetician, says Cynthio, to understand this author's works. description runs on like a multiplication table. But methinks the poets ought to have agreed a little better in the calculations of a bird's life that was probably of their own creation. We generally find a great confusion in the traditions of the ancients, says Philander. It seems to me, from the next medal*, it was an opinion among them, that the Phenix renewed herself at the beginning of the great year, and the return of the Fig. 14. * golden age. This opinion I find touched couple of lines in Claudian. Quicquid ab externis ales longæva colonis upon in a CLAUD. de rapt. Pros. lib. 2, The person in the midst of the circle is supposed to be Jupiter, by the author that has published this medal, but I should rather take it for the figure of Time. I remember I have seen at Rome an antique statue of Time, with a wheel or hoop of marble in his hand, as Seneca describes him, and not with a serpent as he is generally represented. -properat cursu Vita citato, volucrique die Rota præcipitis volvitur anni. HERC. fur. act. 1. Life posts away, And day from day drives on with swift career As the circle of marble in his hand represents the common year, so this that encompasses him is a proper representation of the great year, which is the whole round and comprehension of time. For when this is finished, the heavenly bodies are supposed to begin their courses anew, and to measure over again the several periods and divisions of years, months, days, &c. into which the great year is distinguished. -consumpto, Magnus qui dicitur, anno Rursus in antiquum venient vaga sidera cursum : Qualia dispositi steterant ab origine mundi. AUSON. Eidyl. 18. When round the great Platonic year has turn'd, To sum up, therefore, the thoughts of this medal. |