A History of ELT, Second EditionThis is a history of the teaching of English to speakers of other languages from the Renaissance to the present day. It starts in 1400 when English was a minority language spoken by a population of under three million and describes the long process of making the English language teachable, and the developments in language teaching theory and practice which led to the emergence of English Language Teaching (ELT) as an autonomous modern profession. This is a fully revised second edition that includes new sections on English language teaching in the Empire, and revised and additional chapters covering the period from 1900 to the present day, including topics such as ESP and the spread of English as a global language. The final chapter is an in-depth discussion of current trends in English language teaching by H.G. Widdowson.--Back cover. |
From inside the book
Results 1-3 of 94
Page 151
... translation method The origins of the method The grammar - translation method was devised and developed for use in secondary schools . It could even be called ' the grammar school method ' since its strengths , weaknesses , and excesses ...
... translation method The origins of the method The grammar - translation method was devised and developed for use in secondary schools . It could even be called ' the grammar school method ' since its strengths , weaknesses , and excesses ...
Page 152
... translation into and out of the foreign language , which were another novel feature of the grammar - translation method . There is , of course , another reason for the emphasis on practice , namely the high priority attached to ...
... translation into and out of the foreign language , which were another novel feature of the grammar - translation method . There is , of course , another reason for the emphasis on practice , namely the high priority attached to ...
Page 191
... translation ” —and in question - and - answer work - ' the questions may have to be put in German first ' . In fact inconsistency on the translation issue was a fault line that ran right through the history of reform and it has ...
... translation ” —and in question - and - answer work - ' the questions may have to be put in German first ' . In fact inconsistency on the translation issue was a fault line that ran right through the history of reform and it has ...
Contents
PART THREE 1900 TO THE PRESENT | 1 |
Practical language teaching | 9 |
Towards the great and common world | 37 |
Copyright | |
21 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
A. S. Hornby applied linguistics approach basic became Berlitz bilingual British called Chapter classroom colonial Comenius communicative communicative language teaching contemporary context course dialogues Dictionary Direct Method earlier early edition England English Grammar English language teaching example Figure Florio foreign language French German Gouin grammar-translation guage Henry Sweet Holyband Hornby Huguenot Ibid ideas important India instance interest John John Wallis Johnson language learning large numbers later Latin learners lessons lingua franca London Lowth manual meaning methodology Michael West Miège modern language mother tongue native-speaker notion Ollendorff original orthography Oxford Palmer particularly patterns pedagogical phonetics Prendergast principle pronunciation published pupils reading Reform Movement refugees Richard Mulcaster role schools second language sentences speakers speech spelling spoken standard Sweet taught teachers teaching English teaching of English textbook texts tion traditional translation University verbs vocabulary words writing written