Lettre sur l'inscription Égyptienne de Rosette: adressée au C.en Silvestre de Sacy, Professeur de langue arabe à l'École spéciale des langues orientales vivantes, &c

Front Cover
L'imprimerie de la République, 1802 - Egyptian language - 70 pages

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 46 - Ces figures sont ou des lettres dont la forme varie beaucoup selon qu'elles se trouvent au commencement, au milieu ou à la fin des mots...
Page 64 - J'ai lu avec la plus grande attention et avec un égal intérêt votre travail sur l'inscription Égyptienne du monument de Rosette , et j'ai admiré dans l'analyse que vous m'avez offerte d'un assez grand nombre de mots de cette inscription , la sagacité avec laquelle vous avez lutté contre les difficultés sans nombre que présente l'écriture de ce monument. Peut-être même n'hésiterois-je pas à dire que vous m'avez convaincu de la vérité de vos résultats , et à placer...
Page 69 - ... mérite d'avoir défendu long-temps une mauvaise place, et d'obtenir une capitulation honorable. Quoi qu'il en soit , je vous engage fortement , Monsieur, à faire jouir les savans du travail intéressant que vous m'avez communiqué...
Page 70 - ... et les appla'udissemens auxquels vous avez droit , comme je partagerai bien sincèrement la satisfaction que vous pourrez en ressentir. Si vous vous déterminez à publier la Lettre que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser, je serai flatté que vous vouliez y joindre ma réponse; ce qui m'assurera l'avantage d'avoir le premier applaudi à votre travail.
Page 46 - Copte. 11 se rencontre bien dans notre inscription quelques autres figures que je n'ai pas insérées dans l'alphabet; mais je ne crois pas que ce soient des lettres nouvelles, et d'autant moins que le nombre de celles que nous avons retrouvées cadre assez bien avec celui qu'indique Plutarque. Ces figures sont ou des...
Page 62 - ... placée dans chacun des temples du premier, du second et du troisième ordre ". Le hiéroglyphe met d'abord sous les yeux le moyen employé pour assurer cette connaissance , les colonnes élevées dans les temples.
Page 68 - Égyptiens , aux monumens de l'ancienne Egypte ; et notre inscription , dont le sens est déterminé par l'inscription Grecque, vous offre une occasion précieuse d'exercer sur ce point votre critique , et de déterminer jusqu'où l'on peut compter sur le copte pour recréer l'ancien idiome de ce peuple célèbre.
Page 2 - ... de vous entretenir, je n'hésite pas un instant à vous adresser ces observations , persuadé comme je le suis de votre impartialité, même dans une matière sur laquelle vous avez déjà manifesté votre opinion. D'ailleurs l'examen approfondi que vous avez fait de cette inscription , aussi-bien que la connoissance que vous avez de la langue Copte , langue qui m'a servi de flambeau dans toutes ces recherches , vous constituent déjà naturellement un de mes juges.
Page 65 - Néanmoins, puisque vous desirez que j'entre dans quelques détails , et que je vous rende compte de l'effet que votre analyse a produit sur moi , je vais tâcher de vous satisfaire en peu de mots.

Bibliographic information