Of her, in time of heaviest woe, And shall the name, whose magic pow'r No-let it, shrin'd within my breast, With pious ardours worshipp'd there, DON * TO HIS MISTRESS. Translated from the Spanish. If thou wish thy young blooms were pourtray'd, And thy graces in splendour to shine, O linger, and list, heavenly maid, For the arduous task shall be mine. Thy countenance fairer than snow, Young Cupid a quiver has trimm'd Of thine eyebrows, so full and so fair; DRAB BONNETS. BY BERNARD BARTON. These verses were occasioned by reading, in a Morning Paper, that, at a Meeting convened in London for some charitable purpose," among other Ladies, were observed a considerable number, whose Drab Bonnets bespoke them members of the Society of Friends." They may cant of costumes, and of brilliant headdresses, A-la-Grecque-à-la-Français-or what else they will; They may talk of tiaras that glitter on tresses Enwreath'd by the Graces, and braided with skill : Yet, to my partial glance, I confess, the Drab Bonnet Is the loveliest of any—and most when it bears Not only the bright gloss of nature upon it— But beneath, the expression benevolence wears! Then let Fashion exult in her vapid vagaries, From her fascinations, my favourite is free: Be Folly's the head-gear that momently varies, But a Bonnet of Drab is the sweetest to me. Though stately the Ostrich-Plume, gracefully throwing Its feathery flashes of light on the eye; Though tasty and trim the Straw Bonnet, when glowing Yet, still I must own, although none may seem duller And it well suits my Muse, with a garland to wreath it, For, knowing the goodness that oft lurks beneath it, The Bonnet of Drab beats a Turban with me. Full many a rare gem-(the Poet has chaunted) In the depths of the ocean, flings round it its sheen; And many a flow'ret, its beauties undaunted, Springs to life, sheds its perfume, and withers un seen: And well do I know, that our sisterhood numbers, This I know, and have felt ;-and thus knowing and feeling, A recreant minstrel I surely should be, If, my heart-felt attachment ignobly concealing, I have bask'd in the blaze of both beauty and fashionHave seen these united with gifts rich and rare ; And crown'd with a heart, that could cherish com passion, And by sympathy soften what sorrow must bear. Yet acknowledging this,-which I can do sincerely, For the highest enjoyment this bosom e'er knew, The glance, which it treasures most fondly, most dearly, Beam'd from under a Bonnet of Drab-coloured hue. "Twas my pleasure, my pride!—it is past and has perish'd, Like the track of a ship o'er the dark heaving sea; But its loveliness lives, its remembrance is cherish'd; And the Bonnet of Drab is still beauteous to me! THE ROCK OF RUBIES, AND THE QUARRIE OF PEARLS. BY HERRICK. Some asked me, where the rubies grew ? And nothing did I say; But with my finger pointed to The lips of Julia. Some asked how pearls did grow and where? Then spoke I to my girl, To part her lips, and shew'd them there The Quarelets of Pearls. THE CURE OF LOVE. When, Chloe, I confess my pain, In gentle words, you pity show; Such gales, my flame but higher blow. Ah! Chloe, would you cure the smart Yourself, fair Chloe, must be laid. Thus, for the viper's sting, we know And squeeze his venom on the wound. CONSTANCY. BY THE EARL OF ROCHESTER. I cannot change, as others do, Though you unjustly scorn; Since that poor swain, who sighs for you, For you alone was born. No, Phillis, no; your heart to move, A surer way I'll try ; And to revenge my slighted love, Will still love on, and die. |