英汉互译实践与技巧

Front Cover
清华大学出版社有限公司, 2003 - Chinese language - 358 pages
2 Reviews
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified
Ben shu zhu yao nei rong bao kuo:fan yi de ji ben zhi shi ji yuan ze,Chang yong fan yi fang fa ji qiao,Shi yong ying han hu yi xun lian he zhi dao,Yi ji ge lei wen ti ying han hu yi du li lian xi.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Translation and Translation Techniques
1
Diction
17
Amplification
35
Amplification for Purposes of Rhetoric or Coherence
42
Omission 省略法
48
Conversion
59
The Passive Voice 被动语态
85
65
94
Attributive Clauses
127
Adverbial Clauses
143
Long Sentences
155
English for Science and Technology
173
Methods Employed in the Translation of
184
Translation of Documentation
189
Application Documents for Studying Abroad
211
Comprehensive Abilities through Comparative Studies
229

Affirmative vs Negative 肯定与否定
99
Nominal Clauses
113
Restructuring
355
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information