The Bibles in the Caxton Exhibition MDCCCLXXVII, Or, A Bibliographical Description of Nearly One Thousand Representative Bibles in Various Languages Chronologically Arranged from the First Bible Printed by Gutenberg in 1450-1456 to the Last Bible Printed at the Oxford University Press the 30th June 1877: With an Introduction on the History of Printing as Illustrated by the Printed Bible from 1450 to 1877 in which is Told for the First Time the True History and Mystery of the Coverdale Bible of 1535 : Together with Bibliographical Notes and Collations of Many Rare Bibles in Various Languages and Divers Versions Printed During the Last Four Centuries |
From inside the book
Results 1-5 of 52
Page 27
... translations into Italian - the one by Malermi , printed by Vindelin de Spira , and the other by Nicolas Jenson . In 1477 was printed the first New Testament in French by Buyer , at Lyons , and the same year appeared the first edition ...
... translations into Italian - the one by Malermi , printed by Vindelin de Spira , and the other by Nicolas Jenson . In 1477 was printed the first New Testament in French by Buyer , at Lyons , and the same year appeared the first edition ...
Page 30
... translations , versions , and languages down to the present time , to the extraordinary number of above one thousand editions . This unexpected and overwhelming liberality of our patrons has very nearly overwhelmed and buried the ...
... translations , versions , and languages down to the present time , to the extraordinary number of above one thousand editions . This unexpected and overwhelming liberality of our patrons has very nearly overwhelmed and buried the ...
Page 32
... translated into English by Wycliffe and his followers were scattered throughout the country in manuscript , and had given educated people and persons of quality a taste of the Book of Books . It is not unlikely that had not the bones of ...
... translated into English by Wycliffe and his followers were scattered throughout the country in manuscript , and had given educated people and persons of quality a taste of the Book of Books . It is not unlikely that had not the bones of ...
Page 34
... translations and publications of the Scriptures , 1522-34 , first by instal- ments as fast as he could get the parts ready , then by revisions and complete works in 1534 , is well known . But the bibliography of Luther's early pieces ...
... translations and publications of the Scriptures , 1522-34 , first by instal- ments as fast as he could get the parts ready , then by revisions and complete works in 1534 , is well known . But the bibliography of Luther's early pieces ...
Page 37
... translations , type , cuts , initial letters , and the general and particular style and make - up of various Continental printers , mousing and groping among old books of all sorts , in search of traces of Coverdale in 1534 and 1535 ...
... translations , type , cuts , initial letters , and the general and particular style and make - up of various Continental printers , mousing and groping among old books of all sorts , in search of traces of Coverdale in 1534 and 1535 ...
Common terms and phrases
16 woodcuts Anno Antwerp Archbishop of Canterbury Atkinson BIBLE Dutch BIBLE English BIBLE French BIBLE German BIBLE Latin Bible printed Biblia bibliographical Bodleian Library bokes border of 16 British and Foreign Catalogue Caxton Exhibition Colophon Coverdale Bible Coverdale's Cranmer's Prologue double columns Earl Spencer edition Edward Whitchurch ending English Bible epl'a Folio Foreign Bible Society Francis Fry full column Genevan version Gothic letter Gott Grafton haue Hebrew Henry Stevens Henry White Holy Bible Incipit Jacob van Meteren Kynges Lent by Earl Lent by Francis Lent by Henry London Lord Lugduni Matthew moost OXFORD Bible OXFORD Prayer Book Paulinu preliminary leaves printed in double printer Prynted Psalms read in Churches Reader recto reverse blank revised Robert Barker roman type rubrics Saturday Review Scholastikos Scripture signatures Testament English Testament Greek Testament Latin Text translated Tyndale Tyndale's Venetiis verso vols volume woodcut border woodcuts yere
Popular passages
Page 89 - Imprinted at London by Robert \ Barker Printer to the Kings \ most excellent Maiestie.
Page 72 - Biblia en lengua espanola traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca por muy excelentes letrados. Vista y examinada por el officio de la Inquisition.
Page 90 - The/ Holy Bible/ Containing the/ Old Testament/ and the New./ Newly Translated out of the Ori/ginall Tongues, and with the former/ Translations diligently compared/ and reuised : by his Maiesties/ speciall Commandement./ Appointed to be read in Churches...
Page 89 - The Holy Bible : containing the Old Testament And The New : Newly translated out of the Original Tongues : and with the former translations diligently compared and revised: By his Majesties speciall commandment, ^f Appointed to be read in churches.
Page 89 - The/ Whole/ Booke of Psalmes/ Faithfully/ Translated into English/ Metre./ Whereunto is prefixed a discourse de-/claring not only the lawfullnes, but also/ the necessity of the Heavenly Ordinance/ of singing Scripture Psalmes in/ the Churches of/ God./ Coll.
Page 70 - To the honoure and prayse of God/ was this Byble prynted and...
Page 96 - The Holy Bible, containing the Old and New Testaments: translated out of the original tongues; and with the former translations diligently compared and revised by His Majesty's Special Command. Appointed to be read in churches.
Page 22 - Crown says, he has it bad, leastwise, it is apparent that every time he opens his mouth he puts his foot in it. But lest my porch to this little catalogue may be mistaken for one intended for the Saturday Review itself, it becomes necessary to hasten to a conclusion. The reviewer now proceeds nearly a whole line without anything exceptional, until he stumbles into a hornet's nest of errors ; ' but we fail70 to find any special71 notice of the sole72 English issue of Queen Mary's reign.
Page 89 - He shall be like a tree that grows Near planted by a river, Which in his season yields his fruit And his leaf fadeth never; And all he doth shall prosper well.
Page 44 - Colophon\ Thus endeth the legende named/ in latyn legenda aurea, that is to saye/ in englysshe the golden legende, For/ lyke as golde passeth in valewe alle/ other metalles, so thys legende excedeth/ alle other bookes, wherin ben...