Abriss einer vergleichenden Darstellung der indisch- persisch- und chinesischen Religions-systeme

Front Cover

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 5 - The Sanscrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists...
Page 5 - ... perhaps, no longer exists: there is a similar reason, though not quite so forcible, for supposing that both the Gothic and the Celtic, though blended with a very different idiom, had the same origin with the Sanskrit; and the old Persian might be added to the same family, if this were the place for discussing any question concerning the antiquities of Persia.
Page 5 - ... be its antiquity, is of a wonderful structure ; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either ; yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident -, so strong, indeed, that no philologer could examine all three without believing them to have sprung from some common source which, perhaps, no longer exists.
Page 32 - En effet, la philosophie indienne est tellement vaste, que tous les systèmes de philosophie s'y rencontrent, qu'elle forme tout un monde philosophique, et qu'on peut dire à la lettre que l'histoire de la philosophie de l'Inde est un abrégé de l'histoire entière de la philosophie.
Page 75 - sont comme l'expression la plus parfaite de la pensée du Créateur, appliquée à tel objet particulier; ils ont d'abord existé seuls; réunis ensuite aux êtres qu'ils représentaient, ils ont fait partie...
Page 14 - VeeshnooSarraa , in a series of connected fables , interspersed with moral , prudentical , and political maxims translated from an ancient manuscript in the sanskreet language, with explanatory
Page 149 - Hoang-chang- ti infundere homioibu» cognitionem veri amoremque boni et illis concederé ut a ratione non deflectantur — Hoang-chang-ti, ut priinum créât hominei, dat illis regulam maxime rectam , quae dicitur — naturalU rectitudo.

Bibliographic information