Catalogue of the Monuments of the Early Printers in All Countries ... |
From inside the book
Results 1-5 of 74
Page 3534
... translated on a preceding page . In Jackson and Chatto's Wood - Engraving ( p . 201 ) it is very justly stated that " the large initial letters engraved on wood and printed in red and blue ink , are the most beautiful specimens of this ...
... translated on a preceding page . In Jackson and Chatto's Wood - Engraving ( p . 201 ) it is very justly stated that " the large initial letters engraved on wood and printed in red and blue ink , are the most beautiful specimens of this ...
Page 3539
... Translation . [ durch Bernhard Schöfferlin und Ivo Wittig ] stout small folio , numerous very fine woodcuts probably by H. Schaufelein , Hans Burgmair , and others ; one leaf of the Register a little defective ; in the original pigskin ...
... Translation . [ durch Bernhard Schöfferlin und Ivo Wittig ] stout small folio , numerous very fine woodcuts probably by H. Schaufelein , Hans Burgmair , and others ; one leaf of the Register a little defective ; in the original pigskin ...
Page 3545
... translator's preface assures us that this legal contest had never really taken place . The plot of the drama or story is that Lucifer considered him- self defrauded by the Crucifixion , of his rightful ownership in a great number of ...
... translator's preface assures us that this legal contest had never really taken place . The plot of the drama or story is that Lucifer considered him- self defrauded by the Crucifixion , of his rightful ownership in a great number of ...
Page 3547
... translation of the Directorium Humanę Vitę of John of Capua . The names found in the original Kalila and Dimna have been transformed ( through the deficiencies of Oriental alphabets ) from Nushirvan to Anastres Tassri and from Bidpai to ...
... translation of the Directorium Humanę Vitę of John of Capua . The names found in the original Kalila and Dimna have been transformed ( through the deficiencies of Oriental alphabets ) from Nushirvan to Anastres Tassri and from Bidpai to ...
Page 3549
... translation of the text . The proper name of Jacobus Magnus was Jacques Legrand ; he was a native of Toulouse . The manuscript index referred to above is on 8 leaves of the same paper as was used by the printer . Fr. Heinricus of ...
... translation of the text . The proper name of Jacobus Magnus was Jacques Legrand ; he was a native of Toulouse . The manuscript index referred to above is on 8 leaves of the same paper as was used by the printer . Fr. Heinricus of ...
Other editions - View all
Catalogue of the Monuments of the Early Printers in All Countries: Offered ... Bernard Quaritch No preview available - 2015 |
Common terms and phrases
35 lines Aldi Anno Anno domini ańos apud Bedford Bible binding black letter blank blue morocco extra book printed brown morocco extra Brunet calf gilt circ clean copy Collation colophon containing copy in old double columns Editio Princeps eights English engraved EXCESSIVELY RARE EXTREMELY RARE facsimile fine copy gilt edges gold gothic letter Gręce green morocco extra Hamilton Palace impressa Impressum Imprime a Paris Incipit Juan large copy large woodcut last leaf Latin lettres gothiques libri libro liure Lord mended mill Millesimo Missale morocco super extra numbered numbered leaves numerous woodcuts old calf old French old red morocco Parisiis preliminary leaves printed in red printed on vellum printer quinientos red and black red morocco extra Roger Payne Roman letter sainct SARUM Sevilla signatures six leaves small 4to small folio Sunderland library translation unnumbered leaves vellum Venetiis vols volume woodcut border woodcut on title
Popular passages
Page 3901 - A | Narrative | of the Troubles with the | Indians | In New-England, from the first planting thereof in the year 1607, to this present year 1677. But chiefly of the late | Troubles in the two last years, 1675. and 1676.! To which is added a Discourse about the Warre with the | Pequods In the year 1637, | By W.
Page 3904 - TRANSLATED FROM THE DUTCH For the use of the Reformed Protestant Dutch Church of the City of New York.
Page 3900 - Holy Bible : containing the Old Testament and the New. Translated into the Indian Language and ordered to be printed by the Commissioners of the United Colonies in New England, at the charge, and with the consent of the Corporation in England for the Propagation of the Gospel amongst the Indians in New England.
Page 4049 - Aluar nunez cabeca de vaca, de lo acaescido en las dos jornadas que hizo a las Indias.
Page 3904 - The Morning and Evening Prayer, the Litany, Church Catechism, Family Prayers, and Several Chapters of the Old and New Testament, translated into the Mahaque Indian Language...
Page 3897 - MOLINA —Vocabulario en lengua castellana y mexicana, compuesto por el muy ' Reuerendo Padre Fray Alonso de Molina, de la orden del bienauenturado nuestro Padre sant Francisco...
Page 3958 - Biblia — the Bible, that is, the Holy Scripture of the Olde and New Testament faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe.
Page 3938 - Actes and Monuments of these latter and perillous dayes, touching matters of the Church wherein ar comprehended and described the great persecutions...
Page 3962 - Cranmer's Bible, 1540 and 1541, printed by Graf ton and Whitchurch : also of the editions, in large folio, of the authorized version of the Holy Scriptures, printed in the years 1611, 1613, 1617, 1634, 1640.
Page 3990 - That is to say, ane comone and catholik instructioun of the christin people in materis of our catholic faith and religioun, quhilk na gud christin man or woman suld misknaw...