The Lusiad: Or, the Discovery of India. An Epic Poem. Translated from the Original Portuguese of Luis de Camoëns. By William Julius Mickle. In Two Volumes. ...T. Cadell jun. and W. Davies, 1798 |
From inside the book
Results 1-5 of 9
Page cclxviii
... translator , was so pleased with his merit , that he gave the author a penfion of 4000 reals , on con- dition that he should refide at court . But this falary , fays the fame writer , was withdrawn by cardinal Henry , who fucceeded to ...
... translator , was so pleased with his merit , that he gave the author a penfion of 4000 reals , on con- dition that he should refide at court . But this falary , fays the fame writer , was withdrawn by cardinal Henry , who fucceeded to ...
Page ccxcii
... translations of several Greek writers . The fate of Euclid is well known . And to mention only two of their authors , Ben - Shohna , who died in 1478 , a little before the arrival of Gama , wrote an univerfal hiftory , which he calls ...
... translations of several Greek writers . The fate of Euclid is well known . And to mention only two of their authors , Ben - Shohna , who died in 1478 , a little before the arrival of Gama , wrote an univerfal hiftory , which he calls ...
Page cccxxv
... translations mentioned in the Life of Camoëns , M. Du- perron de Castera , in 1735 , gave in French profe a loose unpoetical paraphrafe of the Lufiad . Nor does Sir Richard * Caftera was every way unequal to his task . He did not ...
... translations mentioned in the Life of Camoëns , M. Du- perron de Castera , in 1735 , gave in French profe a loose unpoetical paraphrafe of the Lufiad . Nor does Sir Richard * Caftera was every way unequal to his task . He did not ...
Page cccxxxii
... translator . But , though previous to publication the tranflator was thus flattered with the approbation of fome names , for whom the public bear the greatest respect ; though he in- troduced to the English reader a poem , truly ...
... translator . But , though previous to publication the tranflator was thus flattered with the approbation of fome names , for whom the public bear the greatest respect ; though he in- troduced to the English reader a poem , truly ...
Page cccli
... translator has been favoured with the following account of this noble author by a learned and ingenious gentleman of Portugal ; for whofe favours he here returns his acknowledgements . 66 66 66 66 " Dom Francifco Xavier de Menezes ...
... translator has been favoured with the following account of this noble author by a learned and ingenious gentleman of Portugal ; for whofe favours he here returns his acknowledgements . 66 66 66 66 " Dom Francifco Xavier de Menezes ...
Other editions - View all
The Lusiad: Or, the Discovery of India. an Epic Poem. Translated from the ... Luís de Camões No preview available - 2020 |
Common terms and phrases
affertion affiftance Afia againſt Albuquerque alfo almoſt Alonzo alſo arms brave Britiſh Caftro Calicut Camoëns Cananor Chriftian coaft Cochin command commerce confequence courſe dæmon defire diſcovered diſcovery dread Eaft Eaſt eaſtern empire Engliſh Epic Epic Poetry eſtabliſhed eſteemed faid fail fame Faria fate favage fays feemed fent fettlements feveral fhall fhew fhips fhore fhould firſt fleet fome foon fovereign friendſhip ftill fubject fuch fuperior fword Gama Gama's governor greateſt heaven Henry heroes himſelf hiſtory hoftile honour Hydal increaſe India intereft iſland king of Portugal laſt lefs Liſbon loft Lufiad Malaca moft Moorish Moors moſt Mozambic muſt natives neceffary Nunio o'er Ormuz pleaſed poem poetry Portugueſe prefent prince promiſed purpoſe rage raiſed revenue Sampayo ſeveral ſhall ſhips ſhore ſome Spain ſpirit ſpread ſtate ſtill tempeft thefe themſelves theſe thofe thoſe thouſand trade tranflator tugueſe uſe veffels viceroy Viriatus Voltaire voyage whofe whoſe Zamorim
Popular passages
Page cclxxxvii - O could I flow like thee! and make thy stream My great example, as it is my theme ! Tho
Page cccviii - O ! too like In sad event, when, to the unwiser son Of Japhet brought by Hermes, she ensnared Mankind with her fair looks, to be avenged On him who had stole Jove's authentic fire.
Page cclxxix - ... that when men are young, and have little else to do, they might vent the overflowings of their fancy that way; but when they were thought fit for more serious employments, if they still persisted in that course, it would look as if they minded not the way to any better.
Page cccviii - And heavenly quires the hymenaean sung, What day the genial Angel to our sire Brought her in naked beauty more adorn'd, More lovely, than Pandora, whom the Gods Endow'd with all their gifts, and O ! too like...
Page cclxxix - From hence, and not till now, will be the right season of forming them to be able writers and composers in every excellent matter, when they shall be thus fraught with an universal insight into things.
Page cclxvii - Darreto, appointed governor of the fort at Sofala, by high promifes, allured the poet to attend him thither. The governor of a diftant fort, in a barbarous country, fhares, in fome meafure, the fate of an exile.
Page cclxxix - ... to as great a trial of our patience as any other that they preach to us.
Page 132 - Each echo sighed thy princely lover's name. Nor less could absence from thy prince remove The dear remembrance of his distant love : Thy looks, thy smiles, before him ever glow, And o'er his melting heart endearing flow : By night his slumbers bring...
Page cclxx - ... the kingdom of Portugal into the most abject vassalage ever experienced by a conquered nation. While the grandees of Portugal were blind to the ruin which impended over them, Camoens beheld it with a pungency of grief which hastened his end. In one of his letters he has these remarkable words, " Em fim accaberey a vida, e verram todos quefuy afeifoada a minho patria,
Page cccxxxvii - João por graça de Deos Rey de Portugal, e dos Algarves daquem e dalem mar em Africa Senhor de Guiné, e da Conquista, navegação, Comercio da Ethiopia, Arabia Percia e da india ò°.