« PreviousContinue »
THE DISCOVERY OF INDIA.
AN EPIC POEM. .
TRANSLATED FROM THE PORTUGUESE OF LUIS DE CAMOENS.
WITH A LIFE OF THE POET.
BY WILLIAM JULIUS MICKLE.
FIFTH EDITION, REVISED,
By E. RICHMOND HODGES, M.C.P.,
HOX. LIBRARIAN TO THE SOCIETY OF BIBLICAL ARCHÆOLOGY,
LONDON: GEORGE BELL AND SONS, YORK STREET,
UNIVE:SITY OF CHICA
. Az M 5
“As the mirror of a heart so full of love, courage, generosity, and patriotism as that of Camoëns, The Lusiad can never fail to please us, whatever place we may assign to it in the records of poetical genius.”—HalLAM.
[ORIGINAL DEDICATION, 1776.]
DUKE OF BUCCLEUGH.
The first idea of offering my LUSIAD to some distinguished personage, inspired the earnest wish, that it might be accepted by the illustrious representative of that family under which my father, for many years, discharged the duties of a clergyman.
Both the late Duke of BUCOLEUGH, and the Earl of DALKEITH, distinguished him by particular marks of their favour; and I must have forgotten him, if I could have wished to offer the first Dedication of my literary labours to any other than the Duke of BUCCLEUGH.
I am, with the greatest respect,
And most obedient humble servant,
WILLIAM JULIUS MICKLE.