Page images

have all contributed their aid in erecting my little monument to liberty.

I am also to thank an ingenious gentleman who has favoured me with the translations of Seneca's Epigrams. I made application for this favour, in the "London Chronicle ;" and to the honour of literature, I found her votaries very liberal. Several translations were sent, of which I took the liberty to prefer those which had the signature of Patricius, and which were improved by another ingenious correspondent under the signature of Plebeius. By a subsequent application I begged that Patricius would let me know to whom I was obliged for what I considered as a great ornament to my book. He has complied with my request; and I beg leave in this publick manner, to acknowledge that I am indebted for those translations to Thomas Day Esquire,* of Berkshire, a gentleman whose situation in life is genteel, and his fortune affluent. I must add that although his verses have not only the fire of youth, but the maturity and correctness of age, Mr. Day is no more than nineteen.

Nor can I omit to express my sense of the candour

France as to your character. The wealth, the pensions, the fruits of your treasons, will be taken from you. **** O Lameth! O Robespierre ! O Petion ! O Volney! O Mirabeau ! O Barnave ! O Bailly! O La Fayette! this is the man who dares to seat himself by your side!"-Scott's "Life of Napoleon Buonaparte," vol. ix., Appendix 1.-Ed.

* This is, I believe the author of "Sandford and Merton," who was born in 1748, and was nineteen years old at the the date of the dedication of Boswell's work. His father had died when Day was a year old, and had left him a fortune of £1,200 a year.—ED.

and politeness with which Sir James Steuart received the remark which I have ventured to make in opposition to a passage concerning the Corsicans, in his "Inquiry into the principles of Political Oeconomy."

I have submitted my book to the revisal of several gentlemen who honour me with their regard, and I am sensible how much it is improved by their corrections. It is therefore my duty to return thanks to the reverend Mr. Wyvill rectour of Black Notely in Essex, and to my old and most intimate friend the reverend Mr. Temple * rectour of Mamhead in Devonshire. I am also obliged to My Lord Monboddo for many judicious remarks, which his thorough acquaintance with ancient learning enabled him to make. But I am principally indebted to the indulgence and friendly attention of My Lord Hailes, who under the name of Sir David Dalrymple,† has been long known to the world as an able Antiquarian, and an elegant and humourous Essayist; to whom the world has no fault but that he does not give them more of his own writings, when they value them so highly.‡

* See "Letters of James Boswell addressed to the Rev. W. J. Temple.”—Bentley, London, 1857.—Ed.

+ It is the custom in Scotland to give the Judges of the Court of Session the title of Lords by the names of their estates. Thus Mr Burnett is Lord Monboddo, and Sir David Dalrymple is Lord Hailes.


"Johnson this evening drank a bumper to Sir David Dalrymple, as a man of worth, a scholar, and a wit. I have,' said he, 'never heard of him, except from you; but let him know my opinion of him: for as he does not show himself much in the world, he should have the praise of the few who hear of him.'"-Boswell's


"Johnson." Date of July 20, 1763.—Ed.


I would however have it understood, that although I received the corrections of my friends with deference, I have not always agreed with them. An authour should be glad to hear every candid remark. But I look upon a man as unworthy to write, who has not force of mind to determine for himself. I mention this, that the judgement of the friends I have named may not be considered as connected with every passage in this book.

Writing a book I have found to be like building a house. A man forms a plan and collects materials. He thinks he has enough to raise a large and stately edifice; but after he has arranged, compacted and polished, his work turns out to be a very small performance. The authour, however, like the builder, knows how much labour his work has cost him; and therefore estimates it at a much higher rate than other people think it de


I have endeavoured to avoid an ostentatious display of learning. By the idle and the frivolous indeed, any appearance of learning is called pedantry. But as I do not write for such readers, I pay no regard to their censures. Those by whom I wish to be judged, will I hope, approve of my adding dignity to Corsica, by shewing its consideration among the ancients, and will not be displeased to find my page sometimes embellished with a seasonable quotation from the Classicks. The translations are ascribed to their proper authours. What are not so ascribed

are my own.

It may be necessary to say something in defence of my

orthography. Of late it has become the fashion to render our language more neat and trim by leaving out k after c, and u in the last syllable of words which used to end in our. The illustrious Mr. Samuel Johnson, who has alone * executed in England what was the task of whole academies in other countries, has been careful in his Dictionary to preserve the k as a mark of Saxon original. He has for most part, too, been careful to preserve the u, but he has also omitted it in several words. I have retained the k, and have taken upon me to follow a general rule with regard to words ending in our. Wherever a word originally Latin has been transmitted to us through the medium of the French, I have written it with the characteristical u. An attention to this may appear trivial. But I own I am one of those who are curious in the formation of language in its various modes; and therefore wish that the affinity of English with other tongues may not be forgotten. If this work should at any future period be reprinted, I hope that care will be taken of my orthography.†

He who publishes a book, affecting not to be an authour, and professing an indifference for literary fame, may possibly impose upon many people such an idea of

* "ADAMS.-But, Sir, how can you do this in three years? JOHNSON.-Sir, I have no doubt that I can do it in three years. ADAMS.—But the French Academy, which consists of forty members, took forty years to compile their Dictionary. JOHNSON.-Sir, thus it is. This is the proportion. Let me see; forty times forty is sixteen hundred. As three to sixteen hundred, so is the proportion of an Englishman to a Frenchman."-Boswell's "Johnson." Date of 1748.-ED.

I have not dared to disregard Boswell's request. His orthography is retained.-ED.

For my

his consequence as he wishes may be received. part, I should be proud to be known as an authour; and I have an ardent ambition for literary fame; for of all possessions I should imagine literary fame to be the most valuable. A man who has been able to furnish a book which has been approved by the world, has established himself as a respectable character in distant society, without any danger of having that character lessened by the observation of his weaknesses. To preserve an uniform dignity among those who see us every day, is hardly possible; and to aim at it must put us under the fetters of a perpetual restraint. The authour of an approved book may allow his natural disposition an easy play, and yet indulge the pride of superiour genius when he considers that by those who know him only as an authour, he never ceases to be respected. Such an authour when in his hours of gloom and discontent, may have the consolation to think that his writings are at that very time giving pleasure to numbers; and such an authour may cherish the hope of being remembered after death, which has been a great object to the noblest minds in all ages.


* "The rational pride of an author may be offended, rather than flattered, by vague, indiscriminate praise; but he cannot, he should not, be indifferent to the fair testimonies of private and public esteem. Even his moral sympathy may be gratified by the idea, that now, in the present hour, he is imparting some degree of amusement or knowledge to his friends in a distant land; that one day his mind will be familiar to the grand-children of those who are yet unborn.”—“ Memoirs of my Life and Writings," by Edward Gibbon, vol. i., p. 273.

"Do thou teach me not only to foresee but to enjoy, nay even to

« PreviousContinue »