Lord XIV. Oh, from thy glorious starry waine LUCASTA'S FANNE, WITH A LOOKING GLASSE IN IT.1 I. ASTRICH!2 thou featherd foole, and easie prey, That larger sailes to thy broad vessell Snakes through thy guttur-neck hisse all the day, II. O what a glorious transmigration From this to so divine an edifice Hast thou straight made! heere1 from a winged stone 1 This adaptation of the fan to the purposes of a mirror, now so common, was, as we here are told, familiar to the ladies of Lovelace's time. Mr. Fairholt, in his Costume in England, 1846, p. 496, describes many various forms which were given at different periods to this article of use and ornament; but the present passage in Lucasta appears to have escaped his notice. 2 Ostrich. Lyly, in his Euphues, 1579, sig. c 4, has Estridge. The fan here described was composed of ostrich-feathers set with precious stones. 3 In allusion to the digestive powers of this bird. * Original reads neere. III. Now doe thy plumes for hiew and luster vie With th' arch of heav'n that triumphs or'e past wet, And in a rich enamel'd pinion lye With saphyres, amethists and opalls set. IV. Sometime they wing her side,1 the strive to drown The day's eyes piercing beames, whose am'rous heat Sollicites still, 'till with this shield of downe From her brave face his glowing fires are beat. V. But whilst a plumy curtaine she doth draw, VI. Deare engine, that oth' sun got'st me the day, VII. My lively shade thou ever shalt retaine The poet means that Lucasta, when she did not require her fan for immediate use, wore it suspended at her side or from her girdle. 2 The sun. VIII. So said, her sad swaine over-heard and cried: IX. Now fall'n the brittle favourite lyes and burst! If hence she dresse her selfe but in his eyes. LUCASTA, TAKING THE WATERS AT TUNBRIDGE.1 I. EE happy floods! that now must passe When you are deafe, and windes are II. Be proud! and if your waters be Foul'd with a counterfeyted teare, From this it might be conjectured, though the ground for doing so would be very slight, that Lucasta was a native of Kent or of one of the adjoining shires; but against this supposition we have to set the circumstance that elsewhere this lady is called a "northern star." III. And when her rosie gates y'have trac❜d, "Till, turn'd into a gemme, y'are plac'd IV. Yee drops, that dew th' Arabian bowers, Soe sweet a sent, so rich a hiew? V. But as through th' Organs of her breath As well as Lovers, must have share. And see VI. ! you boyle as well as I ; You, that to coole her did aspire, Now troubled and neglected lye, Nor can your selves quench your owne fire. VII. Yet still be happy in the thought, That in so small a time as this, Through all the Heavens you were brought Of Vertue, Honour, Love and Blisse. E TO LUCASTA. ODE LYRICK. I. H Lucasta, why so bright? II. Ah Lucasta, why so chaste ? Makes that Royall coyne imbace't, And this golden Orchard waste! III. Ah Lucasta, why so great, That thy crammed coffers sweat? Yet not owner of a seat May shelter you from Natures heat, And your earthly joyes compleat. IV. Ah Lucasta, why so good? Blest with an unstained flood Flowing both through soule and blood ; If it be not understood, 'Tis a Diamond in mud. |