The Lusiad: Or, the Discovery of India. an Epic Poem. Translated from the Original Portuguese of Luis de Camoens. by William Julius Mickle. in Two Volumes.

Front Cover
BiblioBazaar, Sep 3, 2015 - 452 pages
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

About the author (2015)

Luis de Camoes (1524?-1580) lived a life full of love and adventure on three continents. His experiences are vividly woven into his poetry, which drew its formal inspiration from Virgil, Ovid, Petrarch and other poets, both classical and modern. A conceptualizing artist, Camoes possessed an extraordinary ability to forge his thought and experience into verses at once crystalline and compelling, accounting for his status as one of the foremost poets in the European tradition. While The Lusiads (1572), his epic poem celebrating Portugal's maritime exploits, brought him immediate and enduring renown (there are more than fifteen translations of the work into English), his equally splendorous lyric poetry may hold more appeal for today's reader.

Bibliographic information