Page images
PDF
EPUB

a. Constantinople 1264 (1847). 8.

Mesnewi, en turc, par Khacáni. Voy. Hadji Khalfa No. 4637.

[1381

Livre de cuisine.

.8 .1260 Constantinople ملجا الطباخين

.8 .(1847) 1263 Constantinople . تلخيص رسائل الرماة

. [1382

[1383

Traité sur l'art de tirer à l'arc, par Mustafa Kani, Kahvedjibachi. ölis. Constantinople 1258 (1842). 4.

[1384

Éloge des quatre premiers Califes, par Schems eddin Siwasi.

Constantinople 1264 (1847). 4.

[1385

Ouvrage turc et arabe, par Osman ben Hasan ben Ahmed el Khouboui.

(الخوبوى)

pliosis. Boubak 1245 (1829). fol.

[1386

Livres des idoles, par Abou Othman Omar ben Bahr Djahiz.

mals! Jawa. Constantinople 1853. lithogr.

[1387

Traduction turque d'un ouvrage arabe à l'usage de l'enfance. Conseils de Nabi Efendi à son fils Aboul Khaïr, publiés en turc avec la traduction française et des notes par Mr. Pavet de Courteille. Paris 1857. 8.

[1388

*.1806 (.Paris (impr. imper تاریخ عیسوينك بيك سكر يوز سندسى

4. (275 pp.)

[1389

Bulletins des événements et combats qui ont eu lieu dans les états de l'Allemagne entre les Russes, les Autrichiens et les Français, l'an 1805. Trad. en turc par Mr. Kieffer.

Paris تاریخ عیسوينك بيك سكز يوز التي و يدى سنهسي

1808. 4. 2 vols. (328 et 529 pp.)

[1390

Bulletin des événements et combats qui ont eu lieu entre la Prusse et ses alliés, et les Français et leurs alliés, pendant les années 1806 et 1807. Trad. en turc par Mr. Kieffer.

.

1391] ( .Boulak 1,247 (1831). 4. (50 pp . بونا پارطهنك سرگذشتی رساله سی

Traduction d'une lettre française arrivée de Sainte Hélène en Afrique, contenant la relation du passage de Napoléon.

Lettre du Sultan Suleyman el-Kanouni (le legislateur) à François Ier, pendant sa captivité à Madrid (Février 1526), traduit par Mr. Jouannin. Paris (Firm. Didot). s. d. 8. (14 pp.)

سفرية

. Boulak 1238 (1822). S. (145 pp.)

[1392

[1393

Code militaire, traduit du français en turc par Chani-Zadeh Mehemed Ata-Allah, sur le Code de Fréderic II.

Gabdorrachaman, fils de Nasar. L'onirocrite musulman, ou doctrine et interprétation des songes, selon les Arabes; trad. sur le ms. (arabe) par P. Vattier. Paris 1664. pet. in 12.

[1394

تعبیر نامه یعنی توش تعبيرى ترجمه ينابع يعني ينابع استملى غرب .8 .1847 Hasan) عتابندان ترکی کا کوچر لمشدر

[1395

Livre qui traite de l'explication des songes, en turc oriental, traduit de l'arabe.

Descrizione della Sicilia, cavata da un libro arabico di Sherif el Idris. . . . di F. Torelia. s. 1. et a.

[1397

[1396 Historia de Rey Don Rodrigo . . . di Abulcaçim . . . traduz. del Arab. per M. de Luna. Madrid 1654. 4. Des türkischen Gesandten Resmi-Ahmet efendi gesandtschaftliche Berichte seiner Sendungen nach Wien 1757 und Berlin 1763. Aus dem Türkischen übersetzt, mit erläuternden Anmerkungen. Berlin (Nicolai) 1809. 8.

[1398 Sultan Ahmad's I. Bestallungs- und Vertrags-Urkunde für Gabriel Báthori von Somlyó, Fürsten von Siebenbürgen, vom Jahre 1608 der christl. Zeitrechn. Von Dr. Walther Friedrich Adolf Behrnauer. Wien 1857. 8.

(1399 Tiré sép. du vol. XVIII de l': »Archiv für Kunde österreichischer Geschichtsquellen. «

Tarif de douane que les négociants de S. M. l'empereur de toutes les Russies doivent payer dans les états de la Sublime Porte, sur les marchandises d'importation et d'exportation; traduit et mis en ordre alphabétique par Ant. Fonton, jeune de langue au service de S. M. I. Constantinople (impr. impér.) 1802. fol. (56 pp.)

En français et en turc.

[1400

[1401

Goldsmith, Abrégé de l'histoire de Rome, trad. en turc. Venise (St. Lazare) 1830. 12. Lettres critiques, librement traduites en langue turque par J. Erémian. Venise (St. Lazare) 1837. 16. 2 vols.

[1402

. Le guide des égarés, traité de théologie et de philosophie, par Moïse ben Maïmoun, dit Maimonide, publié pour la première fois dans l'original Arabe, et accompagné d'une traduction française et de notes critiques, littéraires et explications, par S. Munk. T. I. Paris 1856. 8. (XVI. 463 pp. et 127 feuilles.) [1403

LITTÉRATURE

DE

L'ORIENT CHRÉTIEN.

Bibl. orientalis.

8

I. BIBLIOGRAPHIE ET HISTOIRE

DE LA LITTÉRATURE.

Luas vea No. Ope Dom. nostri J. C. incipiamus scribere tractatum continentem Catalogum librorum Chaldaeorum, tam ecclesiasticorum quam profanorum. Auctore Hebediesu, metropolita Sobensi, latinitate donatum et notis illustratum ab Abrahamo Ecchellensi. Romae, typis S. C. de propag. fid. 1653. pet. in 8.

Le même réimprimé à Mayence. 1655. 4.

[1404

[1405

Bibliotheca orientalis Clementino Vaticana, in qua Manuscriptos Codices Syriacos, Arabicos, Persicos, Hebraicos, Samaritanos, Armenicos, Aethiopicos, Graecos, Aegyptiacos, Ibericos et Malabaricos jussu et munificentia Clementis XI. Pontificis maximi ex oriente acquisitos, comparatos, avectos et bibliothecae Vaticanae addictos recensuit, digessit et genuina scripta a spuriis secrevit, addita singulorum autorum vita, Joseph Simonius Assemanus, Syrus Maronita, sacrae theologiae doctor, atque in eadem Bibliotheca Vaticana linguarum Syriacae et Arabicae scriptor. Tomus primus: De scriptoribus syris orthodoxis. Romae 1719. Typ. sacr: congr. d. prop. fid. super. facult. fol. (648 pp.) et Bibliothecae Vaticanae addictos, una cum iis quos sanctissimus Pater Innocentius XIII. in eandem bibliothecam inferri jussit. Recensuit, digessit ..... Tomus secundus: De scriptoribus syris monophysitis. Romae 1721. fol. (546 pp.)

addictos, una cum iis quos sacra congregatio de fide propaganda in eandem bibliothecam inferri jussit, recensuit. . . . . Tomi tertii pars prima: De scriptoribus Syris Nestorianis. Romae 1725. fol. (709 pp.)

addictos, una cum iis qui ex monte Atho in eandem

« PreviousContinue »