of expression, and the arts of composition were not their objects1. In the mean time we must observe, that in Chaucer's Temple of Mars many personages are added: and that those which existed before in Statius have been retouched, enlarged, and rendered more distinct and picturesque by Boccacio and Chaucer. Arcite's address to Mars, at entering the temple, has great dignity, and is not copied from Statius. O stronge god, that in the reignis cold The following pourtrait of Lycurgus, an imaginary king of Thrace, is highly charged, and very great in the gothic style of painting. Ther mayst ou3 see, commyng with Palamon, With kempid heris on his browis stout: His limis grete, his brawnis herd and strong, A wrethe of golde armgrete5, of huge weight, In Troilus and Cresside he has translated the arguments of the twelve books of the Thebaid of Statius. See B. v. p. 1479, seq. 2 V. 2375- 3 You. Greyhounds. A favourite species of dogs in the middle ages. In the ancient pipe-rolls, payments are frequently made in greyhounds. Rot. Pip, an. 4. Reg. Johann. [A.D. 1203.] Rog. Constabul. Cestrie debet D. Marcas, ex X. palfridos et X. laissas Leporariorum pro 'habenda terra Vidonis de Loverell de qubus debet reddere per ann. C. M.' Ten leashes of greyhounds. Rot. Pip. an. 9. Reg. Johann. [A.D. 1208.] SUTHANT. Johan. Teingre debet c. M. et X. leporarios magnos, pulchros, et bonos, de redemtione sua, &c.' Rot. Pip. an. 11. Reg. Johan. [A.D. 1210] EVERVEYCSIRE. Rog. de Mallvell redd. comp. de 1. palefrido velociter currente, et II. laisiis leporariorum pro habendis literis deprecatoriis 'ad Matildam de M.' I could give a thousand instances of this sort. 240 PARALLEL PASSAGES FROM STATIUS AND CHAUCER. And folowid him with mosil1 fast ybound, Armid ful wele, with hertis stern and stout. The figure of Emetrius king of India, who comes to the Arcite, is not inferior in the same style, with a mixture of grace. 1 Muzzle. With Arcite, in storys as men find, aid of 2 In Hawes's PASTIME OF PLEASURE, [written temp. Hen. vii.] Fame is attended with two greyhounds; on whose golden collars Grace and Governaunce, are inscribed in diamond letters. See next note. 3 Rings. The fastening of dogs collars. They are often mentioned in the INVENTORY Of furniture, in the royal palaces of Henry VIII., above cited. MSS. Harl. 1419. In the Castle of Windsor. Article COLLARS. f. 409. Two greyhoundes collars of crimsun velvett and cloth of gold, lacking torrettes. Two other collars with the kings armes, and at the 'ende portcullis and rose.'-'Item, a collar embrawdered with pomegranates and roses with turrets of silver and gilt.'-'A collar garnished with stoleworke with one shallop shelle of 'silver and gilte, with torrettes and pendauntes of silver and guilte.'-'A collar of white velvette, embrawdered with perles, the swivels of silver.'-' But to be more particular as to these imitations.' Ver. 900. p. 8. Urr. edit. A company of ladys twey and twey, &c. Thus Theseus, at his return in triumph from conquering Scythia, is accosted by the dames of Thebes, Stat. THEB. xii. 519. Jamque domos patrias, Scythicæ post aspera gentis Lætifici plausus, &c. &c. Paulum et ab insessis mæstæ Pelopeides aris Promovere gradum, seriemque et dona triumphi Mirantur, victique animo rediere mariti. Atque ubi tardavit currus, et ab axe superbo Aure preces; orsa ante alias Capaneia conjux, Chaucer here copies Statius, (v. 861,-966.) KN. T. from v. 519. to v. 600. THEB. See also ibid. 465. seq. V. 930. p. 9.-Here in the Temple of the goddess Clemence, &c. Statius mentions the temple of Clemency as the asylum where these ladies were assembled Urbe fuit media, nulli concessa potentum Literally from Statius, THEB. vi. 206. Ditantur flammæ, non unquam opulentior illa But the whole of Arcite's funeral is minutely copied from Statius. More than a hundred parallel lines on this subject might be produced from each poet. In Statius the account of the trees felled for the pyre, with the consternation of the Nymphs, takes up more than twenty-four lines. v. 84,-116. In Chaucer about thirteen, v. 2922.-2937. In Boccacio, six stanzas. B. xi. Of the three poets, Statius is most reprehensible, the first author of this illplaced and unnecessary description, and who did not live in a Gothic age. The statues of Mars and Venus I imagined had been copied from Fulgentius, Boccacio's favorite mythogra pher. But Fulgentius says nothing of Mars: and of Venus, that she only stood in the sea on a couch, attended by the Graces. It is from Statius that Theseus became a hero of 5 v. 2129. romance. 4 Filed. Highly polished. Upon a stede bay, trappid in stele, Of five and twenty yere his age I ghest. An hundrid lordis had he with them there, The banner of Mars displayed by Theseus, is sublimely conceived. The red statue of Mars, with spere and targe, So shineth in his white banner large That all the feldis glittrin up and down11 This poem has many strokes of pathetic description, of which these specimens may be selected. Upon that other side when Palamon Wist that his cosin Arcite was ygon, Such sorowe makith he, that the grete tour Resoundid of his yelling and clamour: 1 Not of Tarsus in Cilicia. It is rather an abbreviation for Tartarin, or Tartarium. See Chaucer's Floure and Leafe, v. 212. On every trumpe hanging a brode bannere Of fine Tartarium full richely bete. That it was a costly stuff appears from hence. Et ad faciendum unum Jupoun de Tartaryn blu pouderat, cum garteriis blu paratis cum boucles et pendants de argento deaurato Com. J. Coke Provisoris Magn. Garderob. temp. Edw. iii. ut supr. It often curs in the wardrobe accounts for furnishing tournaments. Du Cange says, that this was a e cloth manufactured in Tartary. Gloss. Tartarium. But Skinner in V. derives it from Tortona in the Milanese. He cites Stat. 4. Hen. viii. c. vi. Barnt. Burnished. Lemon-colour. Lat. Citrinus. 4 Rings. 10 Libbard. v. 2157. Cast. Darted. 11 V. 977 12 V. 1277. 7' A mixture of black and yellow.' 9 Armour. 242 CHAUCER'S BEAUTIFUL LINES ON THE MORNING. Arcite is thus described, after his return to Thebes, where he des pairs of seeing Emilia again. His slepe, his mete, his drink, is hym byreft ; His hew sallowe, and pale as ashin1 cold: And wayling all the night making his mone. Than would he wepin, he might not be stent2 So febyll were his spirits and so low, And chaungid so that no man might him know3. Palamon is thus introduced in the procession of his rival Arcite's funeral. Tho gan this wofull Theban Palamon With slotery berde, and ruggy ashey heres, In clothis blak bedropped all with teres, Was rufullist of all the company. To which may be added the surprise of Palamon, concealed in the forest, at hearing the disguised Arcite, whom he supposes to be the squire of Theseus, discover himself at the mention of the name of Emilia. Through his herte He felt a cold swerde suddenly to glide: A description of the morning must not be omitted; which vies, both in sentiment and expression, with the most finished modern poetical landscape, and finely displays our author's talent at delineating the beauties of nature. The mery lark, messengere of the day, Nor must the figure of the blooming Emilia, the most beautiful object of this vernal picture, pass unnoticed. 1 Ashes. 7 Saluteth. 8 In the Greek, 4 Squallid. ili. Signat. ie iii. 5 V. 2884. 6 V. 1576. etc. See Dante, Purgat. c. I. P. 234. For Orient, perhaps Orisount, or the horison, is the true reading. So the edition of Chaucer in 1561. So also the barbarous-Greek poem on this story, Dryden seems to have read, or to have made out of this 9 Groves. Bushes. 10 1493. misspelling of Horison, ORIENT. Emilie, that fairir was to sene In other parts of his works he has painted morning scenes con amore: and his imagination seems to have been peculiarly struck with the charms of a rural prospect at sun-rising. We are surprised to find, in a poet of such antiquity, numbers so nervous and flowing: a circumstance which greatly contributed to render Dryden's paraphrase of this poem the most animated and harmonious piece of versification in the English language. I cannot leave the KNIGHT'S TALE without remarking, that the inventor of this poem, appears to have possessed considerable talents for the artificial construction of a story. It exhibits unexpected and striking turns of fortune; and abounds in those incidents which are calculated to strike the fancy by opening resources to sublime description, or interest the heart by pathetic situations. On this account, even without considering the poetical and exterior ornaments of the piece, we are hardly disgusted with the mixture of manners, the confusion of times, and the like violations of propriety, which this poem, in common with all others of its age, presents in almost every page. The action is supposed to have happened soon after the marriage of Theseus with Hippolita, and the death of Creon in the siege of Thebes: but we are soon transported into more recent periods. Sunday, the celebration of matins, judicial astrology, heraldry, tilts and tournaments, knights of England, and targets of Prussia2, occur in the city of Athens under the reign of Theseus. SECTION XIII. CHAUCER'S ROMAUNT OF THE ROSE is translated from a French poem entitled, LE ROMAN DE LA ROSE. It was begun by William of Lorris, a student in jurisprudence, who died about the year 12603. Being left unfinished, it was completed by John of Meun, a native of a little town of that name, situated on the river Loire near Orleans, who seems to have flourished about the year 1310*. This poem is esteemed by the 1. V. 1037. Ch. Prol. v. 53. The knights of the Teutonic order were settled in Prussia, before 1300. Where tournaments in Prussia are mentioned: Arcite quotes a fable from Æsop, v. 1179: Fauchet, p. 198, 4 Id. ibid. p. 200. He also translated Boethius De Consolatione, and Abelard's Letters, and wrote Answers of the Sybils, &c. |