from a long captivity, whose prison was inaccessible, unknown, and enchanted'. His name is Amis of the Mountain. Here besyde an Elfish knyhte2 Has taken my lorde in fyghte, And hath him ledde with him away In the Fayry3, Syr, permafay. Was Amis, quoth Heraude, your husbond? A doughtyer knygte was none in londe. Then told Heraude to Raynborne, How he loved his father Guyon: To morrow I shall the way take, He saw no light that came out of daie, It runs 1 The Romance of Sir Guy is a considerable volume in quarto. My edition is without date, Imprinted at London in Lothburye by Wyllyam Copland,' with rude wooden cuts. to Sign. S. ii. It seems to be older than the Squyr of lowe degree, in which it is quoted. Sign. Or else so bolde in chivalrie As was syr Gawayne or syr GIE. The two best MSS. of this romance are at Cambridge, MSS. Bibl. Publ. Mor. 690. 33. And MSS. Coll. Caii, A. 8. In Chaucer's Tale of the Chanon Yeman, chemistry is termed an ELFISH art, that is, taught or conducted by Spirits. This is an Arabian idea. Chan. Yem. T. p. 122. v. 772. Urry's edit. Whan we be there as we shall exercise Again, ibid. v. 363. Our ELVISHE craft. Though he sit at his boke both daie and night, Into the land of Fairy, into the region of Spirits.' 4Walls built by Pagans or Saracens. Walls built by magic.' Chaucer, in a verse taken from Syr Bevys, [Sign. a. ii.] says that his knight had travelled, As well in Christendom as in HETHNESS. Prol. p. 2. v. 49. And in Syr Eglamour of Artoys, Sign. E. ii. Eglamour sayd to hym yeys, Syr Beys of Hamptoun. Sign. b. iii. They found shippers more and lesse Also, Sign. C. i. The first dede withouten lesse 5 I do not perfectly understand the materials of this The walls thereof were of cristall I am come out of HETHENES. Of panimes and of hethenesse. That Bevys dyd in hethenesse. fairy palace. And the somers of corall. Ent Chaucer mentions corall in his temple of Diana. Carpentier cites a passage from the romance De Troyes, in which a chamber of alabaster is mentioned. SUPPL. LAT. GLOSS. Du Cange, tom. i. p. 136. En celle chambre n'oit noienz, De chaux, d'areine, de cimenz, 120 RAYNBORNE RESCUES AMYS OF THE MOUNTAYNE, Raynborne had grete dout to passe, And at the laste his steede leepe Into the broad watir deepe. Thyrty fadom he sanke adowne, Then cleped1 he to god Raynborne. And lyghted downe of his steede full soone. Raynborne grete hym as a knyght courtoise, Thou art, quod Raynburne, in feeble plight, The lord is an Elvish man That me into thys pryson wan. In grete perill I have gone. But blissed be God now have I thee To seke thee in this rocke of stone. Let be, sayd Amys of the Mountayne, How that thou hythur wan: For syth this world fyrst began Me with thee thou mayest not lede, &c.3 Afterwards, the Knight of the Mountain directs Raynburne to find a wonderful sword which hung in the hall of the palace. With this weapon Raynburne attacks and conquers the Elvish knight; who buys his life, on condition of conducting his conqueror over the perilous ford, or lake, above described, and of delivering all the captives confined in his secret and impregnable dungeon. Guyon's expedition into the Soldan's camp, an idea furnished by the crusades, is drawn with great strength and simplicity. On the pavylyon of the Soudone Stood a carbuncle-stone: And tenne kynges aboute hym, All they were stout and grymme: Guy rode forth, and spake no worde, Tyll he cam to the Soudan's borde2; He ne rought3 with whom he mette, But on thys wyse the Soudan he grette, God's curse have thou and thyne 'And tho that leve1 on Apoline.' Than sayd the Soudan, 'What art thou That thus prowdlie speakest now? Yet found I never man certayne 'That suche wordes durst me sayne.' Guy sayd, 'So God me save from hell, My ryght nam I shall thee tell, 'Guy of Warwicke my name is.' Than sayd the Sowdan ywis, 'Arte thou the bolde knyght Guyon, 6 That art here in my pavylyon? 'Thou fluest my cosyn Coldran 'Of all Sarasyns the boldest man, &c. I will add Guy's combat with the Danish giant Colbrond, as it is 1 At dinner. 2 Table. Chaucer, Sq. T. 105. And up he rideth to the hie borde. Chaucer says that his knight had often begon the bord above in all nations.' Prol. 52. The term of chivalry, to begin the board, is to be placed in the uppermost seat of the hall. Anstis, Ord. Gart. i. App. p. xv. 'the earl of Surrey began the borde in presence: the earl of Arundel 'washed with him, and satt both at the first messe. Began the borde at the chamber's 'end'ie, sat at the head of that table which was at the end of the chamber. This was at Windsor, A.D. 1519. In Syr Eglamour of Artoys, we have to begin the dese, which is the same thing. Lordes in halle wer sette And waytes blewe to the mete,- Sign D. iii. Chaucer, Squ. T. 99. And Kn. T. 2002. In a celebration of the feast of Christmas at Greenwich, in the year 1488, we have, 'The duc of Bedeford beganne the table 'on the right side of the hall, and next untoo hym was the lorde Dawbeneye, &c.' That is, He sate at the head of the table. Leland. Coll. iii. 237. edit. 1770. To begin the bourd is to begin the tournament. Lydgate, Chron. Troy, B. ii. ch. 14. The grete justes, bordes, or tournay. I will here take occasion to correct Hearne's explanation of the word Bourder in Brunne's Chron. p. 204. A knygt a BOURDOUR king Richard hade A douty man in stoure his name was Markade. BURDOUR, Says Hearne, is boarder, pensioner. But the true meaning is, a Wag, an arch w, for he is here introduced putting a joke on the king of France. BOURDE is jest, trick, from the French. See above, p. 70. Chauc. Gam. 1974. and Non. Urr. 2294. Knyghton mentions a favourite in the court of England who could procure any grant from the king Juriando. Du Cange, Not. Joinv. p. 116. Who adds, 'De la vient le mot de Bourdeurs estoient ces farceurs ou plaisantins qui divertissoient les princes par le recit des fables et 'des histoires des Romans.Aucuns estiment que ce mot vient des behourds qui estoit une 'espere des Tournois. Also Diss. Joinv. p. 174. Cared, valued. Chaucer, Rom. R. 1873. • Those who believe. I ne rought of deth ne of life. Sign. Q. ill. 122 GUY OF WARWICK AND THE GIANT COLBRONDE. touched with great spirit, and may serve to illustrate some preceding hints concerning this part of our hero's history. Then came Colbronde forthe anone, For when he was in armure dight Fower horse ne bare hym might. On hys stede ful wele rennede1: Colbronde smote Guy in the fielde Guy upstert as an eger lyoune, To Colbronde he let it flye, But he might not reche so hye. On hys shoulder the stroke fell downe Into the bodie a wound untyde That the red blude gan oute glyde. Colbronde was wroth of that rap, He thought to give Guy a knap. He smote Guy on the helme bryght So smart came Guyes bronde That it braste in hys hond. The romance of the SQUIRE Of Low DegreE, who loved the king's daughter of Hungary, is alluded to by Chaucer in the Rime of Sır Topas. The princess is thus represented in her closet, adorned with painted glass, listening to the Squire's complaint. 4Guy cut through all the giant's armour.' 5 It contains 38 pages in 4to. Imprinted at London by me Wyllyam Copland.' I have never seen it in MSS. 6 Observations on the Fairy Queen, i. §. iv. p. 139. 7 Sign. a. iii. 8 An Oriel seems to have been a recess in a chamber, or hall, formed by the projection of a spacious bow-window from top to bottom. Rot. Pip. an. 18. Hen. iii. [A.D. 1234.] Et in 'quadam capella pulchra et decenti facienda ad caput Orioli camere regis in castro Herefordie, 'de longitudine xx pedum.' This Oriel was at the end of the king's chamber, from which the new chapel was to begin. Again, in the castle of Kenilworth. Rot. Pip. an 19. Hen. iii. [A.D. 1235.] Et in uno magno Oriollo pulchro et competenti, ante ostium magne camere regis in castro de Kenilworth faciendo, vil. xvis. ivd. per Brev. regis.' The etymologists have been puzzled to find the derivation of an oriel-window. A learned correspondent suggests, that ORIEL is Hebrew for Lux mea, or Dominus illuminatio mea. 9 Closed, shut. In Pierce Plowman, of a blind man, 'unsparryd his eine,' i.e. opened his eyes.. Anone that ladie fayre and fre, Undyd a pynne of yvere, And wyd the wyndowes she open set, In that arbre fayre and gaye She sawe where that squyre lay, &c. I am persuaded to transcribe the following passage, because it delineates in lively colours the fashionable diversions and usages of ancient times. The King of Hungary endeavours to comfort his daughter with these promises, after she had fallen into a deep and incurable melancholy from the supposed loss of her paramour. To morrow ye shall yn huntyng fare; And yede, my doughter, yn a chare, Yt shal be covered wyth velvette reede And clothes of fyne golde al about your heede, With damaske whyte and asure blewe Well dyaperd' with lyllyes newe: 1 Embroidered, Diversified. Chaucer of a bow, Rom. R. v. 934. And it was painted wel and thwitten And ore al diapred, and written, &c. Thwitten is, twisted, wreathed. The following instance from Chaucer is more to our purpose. Knight's Tale, v. 2160. Upon a stede bay, trappid in stele, Coverid with cloth of gold diaprid wele. This term, which is partly heraldic, occurs in the Provisor's rolls of the Great-wardrobe, containing deliveries for furnishing rich habiliments, at tilts and tournaments, and other ceremories. Et ad faciendum tria harnesia pro Rege, quorum duo de velvetto albo operato cum 'garteriis de blu et diasprez per totam campedinem cum wodehouses." Ex Comp. J. Coke derici, Provisor. Magn. Garderob. ab ann. xxi. Edw. iii. de 23 membranis. ad ann. xxiii. memb. x. I believe it properly signifies embroidering on a rich ground, as tissue, cloth of gold, &c. This is confirmed by Peacham. DIAPERING is a term in drawing.-It chiefly serveth to counterfeit cloth of gold, silver, damask, brancht velvet camblet, &c.' Compl. Gent p. 345. Anderson, in his History of Commerce, conjectures, that Diaper, a species of printed linen, took its name from the city of Ypres in Flanders, where it was first made, feing originally called d'ipre. But that city, and others in Flanders, were no less famous for rich manufactures of stuff; and the word in question has better pretensions to such a deThus rich cloth embroidered with raised work we called d'ipre, and from thence color, and to do this, or any work like it, was called to diaper, from whence the participle. Sotto of Bruges, another city of Flanders, often occurs in inventories of monastic vestments, in the reign of Henry VIII.: and the cities of Arras and Tours are celebrated for their tapestry in Spenser. All these cities, and others in their neighbourhood, became famous for this port of workmanship before 1200. The Armator of Edward III., who finishes all the costly apparatus for the shews above-mentioned, consisting, among other things, of variety of the most sumptuous and ornamented embroideries on velvet, sattin, tissue, &c. is John of Cologn. Unless it be Colonia in Italy. Rotul. prædict, memb. viii. memb. xiii, 'Quæ ⚫emnia ordinata fuerunt per garderobarium competentem, de precepto ipsius Regis: et facta 'et parata par manus Johis de Colonia, Armatoris ipsius domini nostri Regis.' Johannes de Strawesburgh [Strasburgh] is mentioned as broudator regis, i.e. of Richard II., in Anstis, Ord. Gart. 1. 55. Also, ii. 42. I will add a passage from Chaucer's Wife of Bath, v. 450. Of cloth-making she had such a haunt, She passid them of Ipre and of Gaunt. 'Cloth of Gaunt.' i.e. Ghent, is mentioned in the Romaunt of the Rose, v. 574. Bruges was the chief mart for Indian commodities, about the thirteenth century. In the year 1318, five Venetian galeasses, laden with Indian goods, arrived at this city, in order to dispose of their cargoes at the fair. L. Guic. Descr. di Paesi bass. p. 174. Silk manufacturers were introdated from the east into Italy, before 1130. Gianon. Hist. Napl. xi. 7. The crusades much roved the commerce of the Italian states with the east in this article, and produced new ancers of their own. But to recur to the subject of this note. Diaper occurs among the nchiks and stuffs in the French Roman de la Rose, where it seems to signify Damask. V. 21857. Samites, dyapres, camelots. I find it likewise in the Roman d'Alexandre, written about 1200. MSS. Bodl. fol. i. b. col. 2. Dyapres d'Antioch, famis de Romanie, Here is also a proof that the Asiatic stuffs were at that time famous: and probably Romanie |