Elegy Written in a Country Church-yard |
From inside the book
Results 1-2 of 2
Page
XXXII . Candidus , et simplex , miseris succurrere promptus , E cælo accepit dona repensa tamen ; Quod potuit , flebat sempèr cum flentibus ipse , Quod cupiit , trepido semper amicus erat . Ne scrutare ultrà — quodcunque peregerit olim ...
XXXII . Candidus , et simplex , miseris succurrere promptus , E cælo accepit dona repensa tamen ; Quod potuit , flebat sempèr cum flentibus ipse , Quod cupiit , trepido semper amicus erat . Ne scrutare ultrà — quodcunque peregerit olim ...
Page
DESHIRE TERMES XXXII . No further seek his merits to disclose , Or draw his frailties from their dread abode : ( There they alike in trembling hope repose , ) The bosom of his father and his God . On dreary Arvon's shore they lie ...
DESHIRE TERMES XXXII . No further seek his merits to disclose , Or draw his frailties from their dread abode : ( There they alike in trembling hope repose , ) The bosom of his father and his God . On dreary Arvon's shore they lie ...
What people are saying - Write a review
Reviews aren't verified, but Google checks for and removes fake content when it's identified
LibraryThing Review
User Review - keylawk - LibraryThingReprint of what may once have been one of the most familiar poems in English from the 18th century. At a time when few could read in England, one of its most educated sons, and the companion of Horace ... Read full review
Other editions - View all
Common terms and phrases
animal Author beautiful cloth coloured complete comprise containing copies Country dans demy descriptions DRAWINGS drawn edition engraved favour FIELDING figures FISHES GRAY hands haud HISTORY OF BRITISH HOWARD igne illustrations inter interesting Italian JOHN VAN VOORST jour language Latin leur LONDON merits MICHIGAN month mort NATURAL HISTORY never nicht numerous ORIGINAL PATERNOSTER ROW plates poem Poetry printed publication published quà received remains render royal 8vo ſein selected ſich ſie sort soul Sous species STEEL structure THOMAS tomb translation volume wood XVII XXII XXIII XXIV XXVI XXXI XXXII yeux ανά γάρ εν Ενθάδε και μη όπα ουδ ουκ τε