Μηδ' ύμμες κάτω έλκετ', αλαζόνες, όσσ’ επόμασαν
Ουκ ανόνητα, κόπω μοίραν καμάτω τε λαχόντες,
Μηδε γελά σοβαρόν τι γ ο πλώσιος, αί πoκ' άκούση
Ανέρας αγρονόμως φαμά τις άφαμος αέξει.
Parcite vos magni, cæcâ ambitione ruentes,
Parcite vos humilem ludificare gregem! Nec moveat tumidæ procerum fastidia menti
Pagina, quæ sanctæ nomina plebis habet.
Der Ehrgeiz spotte nicht der Arbeit ihrer Hand,
Verlache nicht ihr Glück und ihren niedern Stand ;
Der Große höre nicht, Hohnlåcheln im Gesichte,
Des armen kurze, doch belehrende Geschichte.
Non beffi l'opre lor fasto superbo,
L'oscura sorte, i rustici diletti,
E non ascolti con sorriso acerbo
De' poverelli i brevi annali e schietti.
Que leurs tombes du moins ne soient pas dédaignées ;
Que l'heureux fils du sort, déposant sa grandeur,
Des simples villageois respecte la candeur ;
Que ce sourire altier sur ses lèvres expire: