Page images
PDF
EPUB
[graphic][ocr errors][merged small][merged small]

This pleasing, anxious being e'er resign’d;

warm precincts of the cheerful day,

Left

cast one longing, lingering look behind ?

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

Κέκλιτ’ άπoιχoμένα φιλίω τιν' εφ' ήτορι ψυχα,
Ούτις αδακρυτί φίλω ανέρος όσσε κάλυψεν
Γας υπένερθε φύσις τάν φωνάν ήκεν αραιάς,

άμμιν υπoσπoδίοις το πρίν πυρ ενδοι εναίθει.

XXIII.

Pectore dilecto forsan suffulta recumbit

Ægra anima, atque alas, jam tremebunda, movet ; Adsint et lacrymæ, “nostri pars optima sensûs,"

Dum sacro cineres excitat igne Deus.

[ocr errors]

XXIII.

Ein Uuge, das sich schließt, ein halbgebrochnes Herz
Heischt eine Thräne doch und eines Freundes Schmerz ;
Es rufet noch Natur aus unsrer Gruft ; es lodert
Ihr Feuer unverlöscht, wenn unsre Usche modert.

XXIII.

e

Posa, spirando, in grembo amico e fido
L'alma, e chiede di pianto alcuna stilla.
Da la tomba anco alza Natura il grido,
E sotto il cener freddo amor sfavilla.

XXIII.

Nature, chez les morts ta voix se fait entendre ;
Ta flamme dans la tombe anime notre cendre ;
Aux portes du néant respirant l'avenir,
Nous voulons nous survivre en un doux souvenir.

[ocr errors][ocr errors]
[graphic][merged small][merged small][merged small]

E'en from the tomb the voice of Nature cries;

E'en in our ashes live their wonted fires.

« PreviousContinue »