Page images
PDF
EPUB

Μοίραι επεκλωσαντ' αρεταίς ουχ ίλεαι αυτών Φυoμέναις, μη δράν πόχόμως αθέμιστα δίδoισαι: Εκ φόνω ου τιμάν, κρατεράν τε τυραννίδα κτάσθαι, Και γένει ανθρώπων σπείρειν κακά νηλεϊ θυμώ,

XVII.

Præscripsit fines quamvis virtutibus, esse

Immunes culpæ sors tamen æqua dedit ; Dum prohibet patriæ vertendo in viscera dextras,

Civium et adspergi sceptra cruore vetat.

XVII.

Doch schránkte nicht ihr Loos nur ihre Jugend ein,
Die Laster wurden auch in ihrer Hütte klein.
Sie durften nicht mit Blut die Shronenwege gießen,
Die Thore des Gefühls dem Elend' nicht verschließen,

XVII.

Vietò lor sorte : pur se non concede
Che virtù emerga, fa che 'l vizio langue.
Quindi nessun la via chiuse a mercede,
Empio, nè al trono unqua nuotò pel sangue.

XVII.

que

Le sort, qui les priva de ces plaisirs sublimes,
Ainsi les vertus, borna pour eux les crimes :
On n'a point vu l'épée, ivre de sang humain,
Leur frayer jusqu'au trône un horrible chemin ;
Ils n'ont pas étouffé dans leur âme flétrie
Et la pitié qui pleure, et le remords qui crie;

[graphic][ocr errors][merged small]

Their name,

their years, spelt by th' unletter'd Muse,

The place of fame and elegy supply ; And many a holy text around she strews,

That teach the rustic moralist to die.

Τίς γάρ λαθεδόνι στυγερά τόσον είχετο θυμόν,
Ως και άνευ κλαυθμοίο βίον γλυκιπενθέα λείπεις;
Τίς και ακηδέστως ελίπεν σέλας αλίω, ουδε
Αδυ το φως επόθησε, και όμματα τρέψεν όπισθα;

XXII.

Nam quis, Lethæi sopitus frigore rivi,

Corporeæ cuperet solvere fila lyræ? Longiùs aut vertens tenebrosa ad Tartara cymbam

Ne bis respiceret littora nota diu?

XXII.

Denn welcher Sterbliche wirft sehnend nicht den Blick
In eine schöne Flur, die er verließ, zurück ?
Wer hat gedankentos, von Sicherheit berauschet,
Dies englich süße Sein mit jener Nacht vertausdet ?

XXII.

Chi mai, chi de l'oblío nel fosco velo
Quest' affannosa amabil vita avvolse,
E lasciò le contrade alme del cielo,
Nè un sospiroso sguardo indietro volse ?

XXII.

Et quelle âme intrépide, en quittant le rivage,
Peut au muet oubli résigner son courage ?
Quel wil, apercevant le ténébreux séjour,
Ne jette un long regard vers l'enceinte du jour ?

« PreviousContinue »