Page images
PDF
EPUB
[graphic][merged small]

Oft did the harvest to their sickle yield;

Their furrow oft the stubborn glebe has broke;

How jocund did they drive their team a-field !

How bow'd the woods beneath their sturdy stroke !

Μηδ ̓ ὄμμες κάτω ἕλκετ ̓, ἀλαζόνες, ὅσσ ̓ ἐπόνασαν
Οὐκ ἀνόνητα, κόπω μοῖραν καμάτω τε λαχόντες,
Μηδὲ γελᾷ σοβαρόν τι γ ̓ ὁ πλώσιος, αἴ ποκ ̓ ἄκούσῃ
Ανέρας ἀγρονόμως φαμά τις ἄφαμος ἀέξει.

VIII.

Parcite vos magni, cæca ambitione ruentes,
Parcite vos humilem ludificare gregem !
Nec moveat tumidæ procerum fastidia menti
Pagina, quæ sanctæ nomina plebis habet.

VIII.

Der Ehrgeiz spotte nicht der Arbeit ihrer Hand,
Verlache nicht ihr Glück und ihren niedern Stand;
Der Große hore nicht, Hohnlächeln im Gesichte,
Des armen kurze, doch belehrende Geschichte.

VIII.

Non beffi l' opre lor fasto superbo,
L' oscura sorte, i rustici diletti,

E non ascolti con sorriso acerbo

De' poverelli i brevi annali e schietti.

VIII.

Que leurs tombes du moins ne soient pas dédaignées;

Que l'heureux fils du sort, déposant sa grandeur,

Des simples villageois respecte la candeur;

Que ce sourire altier sur ses lèvres expire:

[graphic][merged small][merged small]

Their homely joys, and destiny obscure;

Nor Grandeur hear, with a disdainful smile,

The short and simple annals of the poor.

« PreviousContinue »