An Introduction to Poetry |
From inside the book
Results 1-3 of 34
Page 236
X. J. Kennedy. Unlike the writer of an original poem , the translator begins with a meaning that already exists . To convey it , the translator may decide to stick closely to the denotations of the original words or else to depart from ...
X. J. Kennedy. Unlike the writer of an original poem , the translator begins with a meaning that already exists . To convey it , the translator may decide to stick closely to the denotations of the original words or else to depart from ...
Page 237
... original and the translation . Although it is impossible for any translation fully to capture the resonance of García Lorca's poem , in what places is the English version most nearly able to approximate it ? 2. Another translation ...
... original and the translation . Although it is impossible for any translation fully to capture the resonance of García Lorca's poem , in what places is the English version most nearly able to approximate it ? 2. Another translation ...
Page 241
... original , they belittle it ( and themselves ) . Good parodists have an ear for the sounds and rhythms of their originals , as does James Camp , who echoes Walt Whitman's stately " Out of the Cradle Endlessly Rocking " in his line " Out ...
... original , they belittle it ( and themselves ) . Good parodists have an ear for the sounds and rhythms of their originals , as does James Camp , who echoes Walt Whitman's stately " Out of the Cradle Endlessly Rocking " in his line " Out ...
Contents
Reading a Poem | 1 |
NARRATIVE POETRY | 8 |
THE PERSON IN THE POEM | 19 |
Copyright | |
66 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
A. E. Housman alliteration aloud ballad beauty bird born called COMPARE connotations Copyright critic dark dead death dream E. E. Cummings Elegy Emily Dickinson English essay eyes Ezra Pound feel figures of speech flower Gerard Manley Hopkins haiku hand hear heart John Keats language light listen live look Lycidas lyric meaning metaphor meter Milton mind move myth never night open form paper pauses phrase play poem's poet poet's poetry prose QUESTIONS Randall Jarrell reader Reprinted by permission rhythm Richard Wilbur Robert Frost sense Shakespeare sing song sonnet soul sound spider stanza story suggestions sweet syllables symbol T. S. Eliot tell thee theme things Thomas thou thought translation tree University verse W. H. Auden Whitman William Butler Yeats William Carlos Williams wind words wrote York