Page images
PDF
EPUB

puis 89 jusqu'à 124. Par un chien de berger, recueillie par Etienne Gosse. in-8. Chez Delaforest. Liv. III. Prix de chaque livr. avec une lithographie. 3 fr. L'ouvrage aura 12 livraisons. 1

Odes d'un jeune Grec, suivies de six chants de guerre, écrits en vers grecs par le même auteor, et traduits en prose française. in-18. Chez Emler. 4 fr.

Les Héros de l'armée de la foi, ou 'Influence du fanatisme en Espagne; poëme héroï-comique en douze chants. Par Elisée Lecomte. in-8. Chez Ladvocat.

La Mort de Loizerolles, poëme. Nouv. édition, augmentée d'une Notice sur sa vie et de son portrait. Par le chevalier de Loizerolles. in-8. Chez Dondey-Dupré.........

Tableau historique et critique de la poésie française au seizième siècle, suivi des œuvres choisies de Ronsard, avec notice, notes et commentaires; par C. A.` Sainte-Beuve. 2 vol. in-8. Chez Sautelet et comp. 14 fr.

On n'avait généralement jusqu'ici étudié la poésie française qu'à partir de Malherbe, et encore passait-on très-rapidement sur Malherbe et son école pour arriver à nos grands poètes du règne de Louis XIV. Pourtant Malherbe n'est pas le vrai fondateur de la poésie en France; il n'en est que le réformateur. Une école puissante et recommandable à bien des titres l'a précédé, et a régné sans contradiction durant toute

la dernière moitié du seizième siècle.. Ronsard, tant décrié et si peu lu, a été le chef de cette école poétique, qui importa en France l'imitation de l'antiquité, et détourna notre littérature des voies gauloises dans lesquelles elle cheminait. L'histoire détaillée d'une pareille école, de son origine, de ses prétentions, de son succès, de sa décadence, est un préliminaire indispensable à l'histoire de l'école de Malherbe, et par conséquent à l'histoire de notre poésie sous Louis XIV. L'histoire du théâtre français durant cette première période classique n'est pas moins indispensable à l'histoire du théâtre sous Louis XIII, c'est-à-dire à l'intelligence de Hardy, de Mairet, de Rotrou et de Corneille. C'est cette lacune qu'on a essayé de remplir dans l'ouvrage qu'on vient de publier. Avant d'aborder l'école de Ronsard, on a dû rechercher quel était l'état de la littérature et de la poésie en France: on est donc remonté au commencement du seizième siècle et à la fin du quinzième. Charles d'Orléans, Villon, Marot et son école, y sont successivement passés en revue, et la vieille poésie gauloise y est caractérisée. De même pour le théâtre, avant d'aborder la réforme classique, on a dû faire connaître l'ancien drame: de là une histoire des mystères, moralités, farces et sotties. Le roman et Rabelais ont eu un chapitre à part. De nombreuses citations des vieux poètes viennent à l'appui des jugemens et jettent de la variété sur l'ouvrage. Quant à Ronsard, comme les citations eussent été trop nombreuses, on a préféré donner un choix de ses poésies. Un commentaire fort court, et plus littéraire que philologique, guide le lecteur dans ce recueil, qui vaut, à tous égards, ceux de Marot et de Malherbe. On n'a négligé de traiter incidentellement, à l'occasion des rhythmes et de la facture de Ronsard et de son école, aucun des points techni

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Le Juif, tableau des mœurs de l'Allemagne pendant le 15° siècle. Par Spindler. Trad. de l'angl. Par J. Cohen. 5 vol, in-12. Chez Mame.

La jeune Grecque reconuaissante, histoire contemporaine. Par un philhellène arrivant de la Grèce.` in-12. avec pl. Chez Charles Béchet.

THEATRE.

Le dernier Jour, de Missolonghi, drame héroïque en trois actes, en vers, avec des chants. Par Ozaneau. in-8. Duvernois. 2 fr. 50. (Th. de l'Odéon).

La Prison de village, comédie én un acte. Par MM. de Courcy ét Leroy. in-8. Duvernois. 1 fr. 50. (Th. de la Gaîté).

Le Drapeau, mélodrame. Par MM. · Ponet et Aniset. in-8. Bezou.; 1 fr. (Th. du Cirque-Olympique).

M. Rossignol, ou le Prétendu de province; vandeville. Par MM. Duvert, de Tully, etc. in-8. Quoy. 1 f. 50. (Th. des Variétés).

Bisson, ou l'Enseigne et le Pilote; fait historique en deux actes; 'et trois tableaux. Par MM. Jules Dulong Saint-Amand et Valory. in-8. Bezou. 2 fr. (Th. du Vaudeville).

Guillaume Tell, mélodrame en six parties, imité de Schiller, par Guilbert de Pixérécourt.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

MELANGES.

La Jaquerie, scènes féodales, suivies de La Famille de Carvajal, drame. Par l'auteur du Théâtre de Clara Gazul. in-8. Chez Brissot-Thivars. 7 fr.

Pour donner une idée de cet ouvrage intéressant et vraiment original, nous ne pouvons mieux faire que de copier la courte préface de l'auteur: I n'existe presque aucun renseignement historique sur la Jaquerie. Dans Froissard, on ne trouve que peu de détails et beaucoup de partialité. Une révolte de paysans semble inspirer un profond dégoût à cet historien, qui se complaît

célébrer les beaux coups de lance et les prouesses des nobles chevaliers. Quant aux causes qui produisirent la Jaquerie,il p'est pas difficile de les deviner. Les excès de la féodalité dûrent amener d'autres excès. Il est à remarquer que, presque dans le même temps, de semblables in surrections éclatèrent en Flandre, en Angleterre et dans le Nord de l'Allemaghe. En supposant qu'un moine fût le

chef des révoltés, je ne crois pas avoir péché contre la vraisemblance historique. De fréquentes querelles divisaient alors le clergé et la noblesse. L'insurrection d'Angleterre fut dirigée par un prêtre nommé John Bull. J'ai tâché de donner une idée des mœurs atroces du 14 siècle, et je crois avoir plutôt adouci que rembruni les couleurs de mon tableau. Les personnages de ce drame comique sont: Gilbert, baron d'Apremont, et six autres seigneurs de Beauyoisis. Le sire de Beilisle, chevalier de l'hôtel du roi. Plusieurs capitaines d'aventuriers. Des moines de l'abbaye de St.-Leufroy, en Beauvoisis.

--

Des bourgeois et des paysans du Beauvoisis. Le Loup-garou, etc., etc. L'ouvrage est divisé en 36 scènes, dont voici pour échantillon, la première. (Une ravine profonde dans une forêt. Le soleil couchant éclaire à peine la cime des arbres. Des brigands couverts de peaux d'animaux sauvages paraissent de tous les côtés, descendent dans la ravine, et s'asseoient en cercle. Le Loup-garou, une peau d'ours sur les épaules, et un arc à la main, reste de

[ocr errors]

bout au milieu d'eux). Le Loup-garou. Les loups se sont-ils réunis ?--Le Lieutenant se levant. Tous, excepté Bordier qui fait sentinelle, et Wilfrid le roux qui est allé battre l'estrade. Le Loup-garou. Loups, mes compagnons, Etienne Duner que voici (un brigand se lève), demande à devenir loup. Depuis six mois qu'il est avec nous, il s'est comporté bravement. Il a griffes et dents. Il est fidèle; il lèche qui lui donne du pain; il mord qui lui jette des pierres. Voulez-vous de lui pour camarade? Brigands. Oui, qu'il soit loup comme nous! Le Loup garou. Préparez-vous donc à le recevoir. Faites le signe de la croix, et tirez vos coutelas. Toi, Godefroid le lonche, tu lui serviras de parrain. Avancez tous deux dans le cercle. ( Au récipiendaire.) Qui es-tu? Le Récipiendaire. Je ne suis ni mouton, ni loup, mais je voudrais devenir loup. Le Loup-garou. Sais-tu les devoirs d'un loup? Le Récipendaire. Chas ser aux moutons, mordre les chiens mangerles bergers. Le Loup arou. Qui sont les moutons? Le Recip. Les serfs qui travaillent pour leurs seigneurs. Le Loup-garou. Et les chiens? Le Récip. Les garde-chasses, les sénéchaux, les hommes d'armes, et les moines, excepté un seul. Le Loup-garou. Nommez-le. Le Récip. Frère Jean de St.-Leufroy. Il a guéri le loup-garou du mal SaintQuenet, et le loup-garou à dit: «Jamais la flèche d'un loup ne percera son froc: Jamais le couteau d'un loup ne fendra sa tonsure, » Le Loup garou. Qui sont les bergers? Le / écip. Les seigneurs. Le Loup-garou. De ces bergers, quel est le père? Le Recip. Gilbert d'Apremont, trois fois maudit, qui se dit le maître de cette terre. Le Loup-garou. Qui sont les loups? Le Récip. Les plus libres des habitans de la forêt, n'obéissant qu'au chef qu'ils se choisissent librement,ne travaillant que pour eux, vivant en bons frères; aussi tout ce pays

[ocr errors]

leur appartient. Le loup-garou. Qu'astu fait pour être loup? Le Recip. J'ai pris aux bergers tout ce que j'ai pu, et j'ai tué un chien. Le Parrain. Oui, il a bravement décousu le vieux garde Mathurin, sur qui nous avions déjà fait la croit pour la pendaison de Petit-Jean l'écorcheur. Le Loup-garou. Puisqu'il ́est ainsi, nous te recevons dans notre compagnie. Tu es loup si tu jures d'ob. server nos lois. Jure de faire une guerre mortelle aux bergers aux moutons, aux chiens, c'est-à-dire, aux seigneurs, aux serfs, aux gardes chasse. Le Recip, Je le jure. Le Loup-garoù. Jure d'aider, de secourir les loups, c'està-dire, les hommes libres de la forêt, de ton arc, de ton couteau, de ta main droite, de ton œil droit. Le Recip. Je le jure. Le Loup garou. Tu ne mangeras jamais de la chair de loup, ni d'ours, car ils font comme toi la guerre aux bergers et aux moutons. De plus, tu jeûneras le samedi jusqu'à midi, car c'est un samedi que le premier loup a cherché la liberté dans les bois. Le Recip. Je jure d'observer ces commandemens, Le Loup-garou. Donc, de par saint Ferréol d'Abbeville; de par Golfarin, neveu de Mahom; saint Nicolas et sainte Marie la Gente, je te fais loup, et je te donne ces bois avec cet arc et cette hache pour les défendre. Frappe un coup sur ce pieu, et dis; Ainsi saint Ferréol puisse-t-il faire à Gilbert d'Apremont! Le Recip. Ainsi saint Ferréol puisse-t-il faire à Gilbert d'Apremont! Le Loup-garou. Allons boire au nouveau frère. (On entend du bruit. Wilfrid arrive. I es brigands se chargent de leurs différens ustensiles et se mettent en marche. Restent le Loupgarou, Wilfrid et le Lieutenant). Wilfrid. Girard le charron a été découvert. Les gendarmes d'Apremont sont à ses trousses. Le Lieutenant. Notre espion? Tant pis où s'est il réfugié? Wilfrid. A l'abbaye de Saint-Leufroy. Le Loup

[blocks in formation]

La Famille de Carvajal est une autre pièce dramatique en huit scènes. La scène est dans une province peu habitée du royaume de la Nouvelle-Grenade, en 16**. Les notes pour les deux pièces sont très-importantes. L'ouvrage entier est un excellent tableau des mœurs du temps passé.

Encyclopédie moderne, ou Dictionnaire abrégé des sciences, des lettres et des arts, avec l'indication des ouvrages où les divers sujets sont développés et approfondis. Par Courtin. in-8. Rue Neuve-Saint-Roch, n° 24. Tome XIII. (FI-GYM). 9 fr. Le Conservateur marseillais, contenant des fragmens d'ouvrages curieux inédits ou peu connus, et des notices biographiques sur leurs auteurs. in-8. Marseille. Livr. I. II. Prix de l'abonnement pour 12 livr. 12 fr. 15 fr.

Revue encyclopédique; ou Analyse raisonnée des productions les plus remarquables dans la littérature, les sciences et les arts. in-8. Rue d'Enfer-Saint-Michel, n° 18. Juin.

Contenu: Essai statistique sur le Nouveau-Monde, extrait de la Balance politique du globe. Des arts qui ont pour objet la culture et le perfectionne

[merged small][ocr errors][merged small]

Nouveau Dictionnaire de poche de la langue française, rédigé d'après le dictionnaire de l'Académie, et ceux de de Wailly, de Lavaux et de Boiste. Par un homme de lettres, et revu et corrigé par Jannet. in-32. pap. vélin jésus satiné. Chez Thiériot. 3 fr.

Réunir tous les mots consacrés par nos bons écrivains, ceux du langage usuel et même familier, les expressions qui, pour avoir vieilli, n'ont perdu ni de leur énergie ni de leur grâce, présenter la nomenclature des termes d'arts et de sciences; tel est le cadre que les éditeurs ont tâché de remplir; ils ont eu soin aussi de figurer la prononciation pour les mots qui présentent de l'incer titude, et, à cet égard, leur Dictionnaire ne conviendra pas moins aux étrangers qu'aux nationaux.

Dictionnaire de poche, ou nouveau Vocabulaire portatif français-allemand et allemand-français. Edition revue et augmentée par une société de gens de lettres. 2 vol. in-16. Montbéliard. Impr. de Deckherr.

Grammaire française de Lucet Lamaillardière, abrégée par l'auteur. in-12. Chez Delalain, fr. 50.

« PreviousContinue »