Page images
PDF
EPUB

Be ready listed under Dun,

That worthy patriot, once the bellows
And tinder-box of all his fellows;

The activ'st member of the five,
As well as the most primitive;
Who, for his faithful service then,
Is chosen for a fifth again :

(For since the state has made a quint
Of generals, he's listed in't.)
This worthy, as the world will say,
Is paid in specie, his own way;
For, moulded to the life in clouts

Th' have pick'd from dung-hills hereabouts,
He's mounted on a hazel bavin,

A cropp'd malignant baker gave 'em;
And to the largest bonfire riding,

Th' have roasted Cook already, and Pride in;
On whom, in equipage and state,
His scarecrow fellow-members wait,
And march in order, two and two,
As at thanksgivings th' us'd to do;
Each in a tatter'd talisman,
Like vermin in effigie slain.

Proscrits et comme exécutés,

Et déja mis sur le contrôle (198)
De Dun, dont ils ont fait le rôle.
Ce bon citoyen, le soufflet (199)
De ses pareils et le briquet,

De nos cinq membres le plus sage,
Comme le premier à l'ouvrage,
Qui, pour son service passé,
Cinquième encore est replacé, (200)
(Car depuis qu'on fit un quinquille (201)
De généraux, ce membre y brille.)
On récompense, dira-t-on,
Cet homme illustre à sa façon;
Car bien moulé d'après nature
De haillons pris d'un tas d'ordure,
Il est monté sur un bâton

Fourni par un malin mitron,

Et va finir sa cavalcade,

Où Pride et Cook sont en grillade. (202)

Pour cortége il a ses amis,

D'autres membres de même mis,

Marchant deux à deux comme ils firent,

Quand graces au ciel ils rendirent;

Et chacun est représenté

En talisman déguenillé,

De même façon que vermine
Qu'en effigie on extermine.

But (what's more dreadful than the rest) Those rumps are but the tail o' th' beast, Set up by popish engineers,

As by the crackers plainly appears;
For none but Jesuits have a mission
To preach the faith with ammunition,
And propagate the church with powder:
Their founder was a blown-up soldier.
These spiritual pioneers o' th' whore's,
That have the charge of all her stores,
Since first they fail'd in their designs,
To take in heav'n by springing mines,
And with unanswerable barrels
Of gunpowder dispute their quarrels,
Now take a course more practicable,
By laying trains to fire the rabble,
And blow us up in th' open streets,
Disguis'd in rumps, like Sambenites;
More like to ruin, and confound,
Than all their doctrines under ground.

Mais, ce qui fait le plus d'horreur,
Tous ces croupions de malheur
Sont la queue au moins de la bête;
Quelque papiste est à la tête

De tout cela, comme il est clair,

Par la poudre qui craque en l'air: (203)
Car voit-on autres que jésuites
Par poudre faire prosélytes?

Autres ont-ils eu mission
Pour prêcher par munition?

Le fondateur de leur systême (204)
Fut un soldat manqué lui-même.
Ces spirituels pionniers,

Et qui sont les magasiniers
Des fonds de la prostituée, (205)
Ayant failli dans leur menée,
Pour prendre par mine les cieux,
Et, pour faire penser comme eux,
Toute controverse résoudre (206)
Avec de bons barils de poudre,
Vont s'y prendre d'autre façon,
Faisant traînée en trahison,
Pour enflammer la populace
A nous pétarder dans la place,
Représentés par croupions
Et sambenitos de haillons; (207)
Ruine pour nous plus certaine,

Nor have they chosen rumps amiss For symbols of state-mysteries;

Though some suppose 'twas but to shew
How much they scorn'd the saints, the few;
Who, 'cause they're wasted to the stumps,
Are represented best by rumps.

But Jesuits have deeper reaches
In all their politic far-fetches,

And from the Coptic priest, Kircherus,
Found out this mystic way to jeer us.
For, as th' Egyptians us'd by bees
T'express their antique Ptolemies;

And by their stings, the swords they wore,
Held forth authority and power;

Because these subtle animals

Bear all their int'rests in their tails,

And when they're once impair'd in that,
Are banish'd their well-order'd state;
They thought all governments were best
By hieroglyphic rumps express'd.

« PreviousContinue »