Page images
PDF
EPUB

on the Chinese Language, pp. 877, 4to;" to be followed by four volumes more. This translation will be received with gratitude by the learned, and will be considered as a singular monument of the indefatigable labor of an English Missionary in the acquisition of a new language.

While treating of the cultivation of the Chinese Language, it will be proper to notice the endeavors of the London Missionary Society in the same department. While Mr. Lassar and Mr. Marshman are translating the Scriptures at Calcutta, Mr. Morrison is prosecuting a similar work at Canton in China, with the aid of able native scholars. It is stated in the Report of their Society, that the principal difficulties have been surmounted, and that the period of his acquiring a complete knowledge of the language is by no means so distant as what he once expected. "It has proved of great advantage to him that he copied and carried out with him the Chinese translation of the Gospels preserved in the British Museum, which he now finds from his own increasing acquaintance with the language, and the opinion of the Chinese assistants, to be exceedingly valuable, and which must, from the excellency of the style, have been produced by Chinese natives." He adds, that the manuscript of the New Testament is fit to be printed; and that he proposes to publish also a Dictionary and a Grammar of the language, the last of which is already "prepared for the press."* 'The expense to the London Missionary Society for the current year, in the Chinese department alone, is stated to be £.500.

The foregoing notices of the progress of Chinese literature will, I doubt not, be acceptable to many; for the cultivation of the Chinese language, considered

Report of London Missionary Society for 1810, p. 22.

merely in a political point of view, must prove of the utmost advantage to this country, in her further transactions with that ancient and ingenious, but jealous, incommunicative, and partially civilized nation.

THE HINDOOS.

It is admitted by all writers that the civilization of the Hindoos will be promoted by intercourse with the English. But this only applies to that small portion of the natives, who live in the vicinity of Europeans, and mix with them. As for the bulk of the population, they scarcely ever see an Englishman. It becomes then of importance "to ascertain what have been the actual effects of Christianity in those interior provinces of Hindostan, where it has been introduced by the Christian Missionaries;" and to compare them with such of their countrymen as remain in their pristine idolatry. It was a chief object of the Author's tour through India, to mark the relative influence of Paganism and Christianity. In order then that the English nation may be able to form a judgment on this subject, he will proceed to give some account of the Hindoos of Juggernaut, and of the native Christians in Tanjore. The Hindoos of Juggernaut have as yet had no advantages of Christian instruction: and continue to worship the Idol called Juggernaut. The native Christians of Tanjore, until the light of Revelation visited them, worshipped an idol also, called the great Black Bull of Tanjore. And, as in this brief work the Author proposes to state merely what he himself has seen, with little comment or observation, it will suffice to give a few extracts from the Journal of his Tour through these Provinces.

EXTRACTS from the AUTHOR'S JOURNAL in his Tour to the Temple of Juggernaut in Orissa, in the year 1806.

"Buddruck in Orissa, May 30th, 1806. We know that we are approaching Juggernaut (and yet we are more than fifty miles from it) by the human bones which we have seen for some days strewed by the way. At this place we have been joined by several large bodies of pilgrims, perhaps 2000 in number, who have come from various parts of Northern India. Some of them, with whom I have conversed, say that they have been two months on their march, travelling slowly in the hottest season of the year, with their wives and children. Some old persons are among them who wish to die at Juggernaut. Numbers of pilgrims die on the road; and their bodies generally remain unburied. On a plain by the river, near the pilgrim's Caravansera at this place, there are more than a hundred skulls. The dogs, jackals, and vultures, seem to live here on human prey. The vultures exhibit a shocking tameness. The obscene animals will not leave the body sometimes till we come close to them. This Buddruck is a horrid place. Wherever I turn my eyes, I meet death in some shape or other. Surely Juggernaut cannot be worse than Buddruck."

In sight of Juggernaut; 12th June.

-Many thousands of pilgrims have accompanied us for some days past. They cover the road before and behind as far as the eye can reach. At nine o'clock this morning, the temple of Juggernaut appeared in view at a great distance. When the multitude first saw it, they gave a shout, and fell to the ground and worshipped. I have heard nothing to-day but shouts and acclamations by the successive bodies of pilgrims. From the place where I now stand I have a view of a host of people like an army, encamped at the outer gate of the town of Juggernaut; where a guard of soldiers is posted to prevent their entering the town, until

they have paid the pilgrim's tax. I passed a devotee to-day who laid himself down at every step, measuring the road to Juggernaut, by the length of his body, as a penance of merit to please the god."

"Outer Gate of Juggernaut; 12th June.

A disaster has just occurred. As I approached the gate, the pilgrims crowded from all quarters around me, and shouted, as they usually did when I passed them on the road, an expression of welcome and respect. I was a little alarmed at their number, and looked round for my guard. A guard of soldiers had accompanied me from Cuttack, the last military station; but they were now about a quarter of a mile behind, with my servants and the baggage. The pilgrims cried out that they were entitled to some indulgence, that they were poor, that they could not pay the tax; but I was not aware of their design. At this moment, when I was within a few yards of the gate, an old Sanyassee (or holy man) who had travelled some days by the side of my horse, came up and said, “Sir, you are in danger; the people are going to rush through the gate when it is opened for you." I immediately dismounted, and endeavored to escape to one side; but it was too late. The mob was now in motion, and with a tumultuous shout pressed violently towards the gate. The guard within seeing my danger opened it, and the multitude rushing through, carried me forward in the torrent a considerable space; so that I was literally borne into Juggernaut by the Hindoos themselves. A distressing scene followed. As the number and strength of the mob increased, the narrow way was choaked up by the mass of people; and I apprehended that many of them would have been suffocated, or bruised to death. My horse was yet among them. But suddenly one of the side posts of the gate, which was of wood, gave way and fell to the ground. And perhaps this circumstance alone prevented the loss of lives. Notice of the event was immediately communicated to Mr. Hunter, the superintendant of the temple, who

repaired to the spot, and sent an additional guard to the inner gate, lest the people should force that also; for there is an outer and an inner gate to the town of Juggernaut; but both of them are slightly constructed. Mr. Hunter told me that similar accidents sometimes occur, and that many have been crushed to death by the pressure of the mob. He added, that sometimes a body of pilgrims (consisting chiefly of women and children and old men) trusting to the physical weight of their mass, will make, what he called, a charge on the armed guards, and overwhelm them; the guards not being willing in such circumstances, to oppose their bayonets."

"Juggernaut, 14th June.

I have seen Juggernaut. The scene at Buddruck is but the vestibule to Juggernaut. No record of ancient or modern history can give, I think, an adequate idea of this valley of death; it may be truly compared with the "valley of Hinnom." The idol called Juggernaut, has been considered as the Moloch of the present age; and he is justly so named, for the sacrifices offered up to him by self-devotement, are not less criminal, perhaps not less numerous, than those recorded of the Moloch of Canaan. Two other idols accompany Juggernaut, namely, Boloram and Shubudra his brother and sister; for there are three Deities. worshipped here. They receive equal adoration and sit on thrones of nearly equal height."

"This morning I viewed the Temple; a stupendous fabric, and truly commensurate with the extensive sway of "the horrid king." As other temples are usually adorned with figures emblematical of their religion; so Juggernaut has representations (numerous and various) of that vice, which constitutes the essence of his worship. The walls and gates are covered with indecent emblems, in massive and durable sculpture. I have also visited the sand plains by the sea, in some places whitened with the bones of the pilgrims; and another place a little way out of the town, called by the

« PreviousContinue »