Siva Sutras: The Yoga of Supreme Identity

Front Cover
Motilal Banarsidass, Jan 1, 2012 - Philosophy - 2012 pages

Siva Sutras are considered to be a revealed book of Yoga: the supreme identity of the individual self with the Divine. Here an English translation of the Siva Sutras has been provided, together with an abstract of each sutra, which throws a flood of light on the entire system of Saiva Yoga. A glossary of technical terms and index are appended for the convenience of the reader.

Four commentaries on Siva Sutras are available at present, the Vimarsini commentary of Ksemaraja in prose, the Siva-sutra-vrtti by some anonymous author in prose, the Siva-sutra-varttikam by Varadaraja in verse.

The Siva-Sutra-vrtti is so close to Vimarsini that it appears to be either a preliminary draft or a later abstract of the Vimarsini. There is a strong presumption that the author of the Vrtti was Ksemaraja himself.


For more information, please head to www.mlbd.co.in

 

Contents

Page 184
112
Page 185
113
Page 186
114
Page 187
115
Page 188
116
Page 189
117
Page 190
118
Page 191
119

Page 23
xix
Page 24
xx
Page 25
xxi
Page 26
xxii
Page 27
xxiii
Page 28
xxiv
Page 29
xxv
Page 30
xxvi
Page 31
xxvii
Page 32
xxviii
Page 33
xxix
Page 34
xxx
Page 35
xxxi
Page 36
xxxii
Page 37
xxxiii
Page 38
xxxiv
Page 39
xxxv
Page 40
xxxvi
Page 41
xxxvii
Page 42
xxxviii
Page 43
xxxix
Page 44
xl
Page 45
xli
Page 46
xlii
Page 47
xliii
Page 48
xliv
Page 49
xlv
Page 50
xlvi
Page 51
xlvii
Page 52
xlviii
Page 53
xlix
Page 54
l
Page 55
li
Page 56
lii
Page 57
liii
Page 58
liv
Page 59
liv
Page 60
liv
Page 61
lv
Page 62
lvi
Page 63
lvii
Page 64
lviii
Page 65
lix
Page 66
lx
Page 67
lxi
Page 68
lxii
Page 69
lxiii
Page 70
lxiv
Page 71
lxv
Page 72
lxvi
Page 73
1
Page 74
2
Page 75
3
Page 76
4
Page 77
5
Page 78
6
Page 79
7
Page 80
8
Page 81
9
Page 82
10
Page 83
11
Page 84
12
Page 85
13
Page 86
14
Page 87
15
Page 88
16
Page 89
17
Page 90
18
Page 91
19
Page 92
20
Page 93
21
Page 94
22
Page 95
23
Page 96
24
Page 97
25
Page 98
26
Page 99
27
Page 100
28
Page 101
29
Page 102
30
Page 103
31
Page 104
32
Page 105
33
Page 106
34
Page 107
35
Page 108
36
Page 109
37
Page 110
38
Page 111
39
Page 112
40
Page 113
41
Page 114
42
Page 115
43
Page 116
44
Page 117
45
Page 118
46
Page 119
47
Page 120
48
Page 121
49
Page 122
50
Page 123
51
Page 124
52
Page 125
53
Page 126
54
Page 127
55
Page 128
56
Page 129
57
Page 130
58
Page 131
59
Page 132
60
Page 133
61
Page 134
62
Page 135
63
Page 136
64
Page 137
65
Page 138
66
Page 139
67
Page 140
68
Page 141
69
Page 142
70
Page 143
71
Page 144
72
Page 145
73
Page 146
74
Page 147
75
Page 148
76
Page 149
77
Page 150
78
Page 151
79
Page 152
80
Page 153
81
Page 154
82
Page 155
83
Page 156
84
Page 157
85
Page 158
86
Page 159
87
Page 160
88
Page 161
89
Page 162
90
Page 163
91
Page 164
92
Page 165
93
Page 166
94
Page 167
95
Page 168
96
Page 169
97
Page 170
98
Page 171
99
Page 172
100
Page 173
101
Page 174
102
Page 175
103
Page 176
104
Page 177
105
Page 178
106
Page 179
107
Page 180
108
Page 181
109
Page 182
110
Page 183
111
Page 192
120
Page 193
121
Page 194
122
Page 195
123
Page 196
124
Page 197
125
Page 198
126
Page 199
127
Page 200
128
Page 201
129
Page 202
130
Page 203
131
Page 204
132
Page 205
133
Page 206
134
Page 207
135
Page 208
136
Page 209
137
Page 210
138
Page 211
139
Page 212
140
Page 213
141
Page 214
142
Page 215
143
Page 216
144
Page 217
145
Page 218
146
Page 219
147
Page 220
148
Page 221
149
Page 222
150
Page 223
151
Page 224
152
Page 225
153
Page 226
154
Page 227
155
Page 228
156
Page 229
157
Page 230
158
Page 231
159
Page 232
160
Page 233
161
Page 234
162
Page 235
163
Page 236
164
Page 237
165
Page 238
166
Page 239
167
Page 240
168
Page 241
169
Page 242
170
Page 243
171
Page 244
172
Page 245
173
Page 246
174
Page 247
175
Page 248
176
Page 249
177
Page 250
178
Page 251
179
Page 252
180
Page 253
181
Page 254
182
Page 255
183
Page 256
184
Page 257
185
Page 258
186
Page 259
187
Page 260
188
Page 261
189
Page 262
190
Page 263
191
Page 264
192
Page 265
193
Page 266
194
Page 267
195
Page 268
196
Page 269
197
Page 270
198
Page 271
199
Page 272
200
Page 273
201
Page 274
202
Page 275
203
Page 276
204
Page 277
205
Page 278
206
Page 279
207
Page 280
208
Page 281
209
Page 282
210
Page 283
211
Page 284
212
Page 285
213
Page 286
214
Page 287
215
Page 288
216
Page 289
217
Page 290
218
Page 291
219
Page 292
220
Page 293
221
Page 294
222
Page 295
223
Page 296
224
Page 297
225
Page 298
226
Page 299
227
Page 300
228
Page 301
229
Page 302
230
Page 303
231
Page 304
232
Page 305
233
Page 306
234
Page 307
235
Page 308
236
Page 309
237
Page 310
238
Page 311
239
Page 312
240
Page 313
241
Page 314
242
Page 315
243
Page 316
244
Page 317
245
Page 318
246
Page 319
247
Page 320
248
Page 321
249
Page 322
250
Page 323
251
Page 324
252
Page 325
253
Page 326
254
Page 327
255
Page 328
256
Page 329
257
Page 330
258
Page 331
259
Page 332
260
Page 333
261
Page 334
262
Page 335
263
Page 336
264
Page 337
265
Page 338
266
Page 339
267
Page 340
268
Page 341
269
Page 342
270
Page 343
271
Page 344
272
Page 345
273
Page 346
274
Page 347
275
Page 348
276
Page 349
277
Page 350
278
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information