« PreviousContinue »
POEMS OF OSSIAN,
THE ORIGINAL GAELIC,
LITERAL TRANSLATION INTO LATIN,
BY THE LATE ROBERT MACFARLAN, A. M.
A DISSERTATION ON THE AUTHENTICITY
OF THE POEMS,
BY SIR JOHN SINCLAIR, BART.
A TRANSLATION FROM THE ITALIAN OF THE ABBE CESAROTTI'S DISSER:
OF OSSIAN, WITH NOTES AND A SUPPLEMENTAL ESSAY,
BY JOHN M'ARTHUR, LL. D.
PUBLISHED UNDER THE SANCTION OF THE HIGHLAND
SOCIETY OF LONDON.
MAGNA EST VERITAS ET PRÆVALEBIT.
PRINTED BY W. BULMER AND CO. CLEVELAND-ROW;
AND CO. EDINBURGH; AND ARCHER, DUBLIN.
In the poems now published, some words and pas-
A celebrated Italian poet, Cesarotti, having not only translated Ossian's Poems in a very superior manner, but having also written a Dissertation on their authenticity and beauties, which is not generally accessible to English readers, it was thought proper to annex to this Work a translation of the same, which is inserted in the Third Volume, together with Notes and a Supplemental Essay.
The Committee beg leave also, to allude to the translation of the first book of Fingal, by the Rev. Mr. Ross, included in the Preliminary Dissertation, which furnishes the most satisfactory evidence, that
* A translatiou of Cesarotti's notes, on the first book of Fingal, is annexed to the Preliminary Dissertation, as a proof of that author's critical taste, and of the excellence of his judgment in poetical discussions.