« PreviousContinue »
tanical language, and in Arabic, but even his arrogance, which he carries extra flammantia mænia mundi.
Keir's paper on distilling I never saw in print, though I must have heard it read by our secretary; but as the worthy author of it is in London, where you will have probably met him, he will satisfy you on the subject.
The madhuca is, beyond a doubt, the basia; but I can safely assert, that not one of fifty blossoms which I have examined, had 16 filaments, 8 above the throat, and 8 within the tube. That Kenig, whom I knew to he very accurate, had seen such a character, I doubt not, but he should not have set it down as constant. I frequently saw 26 and 28 filaments, fometimes 12, and the average was about 20 or 22. By the way, my excellent friend, you will do us capital service, either by printing Koenig's manuscripts, or by sending us a copy of them; and we will send you in return, not only the correct Sanscrit names, but the plants themselves, at least the seeds,
you can prevail on any captain to take care of them. That the
of Calidas entertained you, gives me great pleasure, but it diverts me extremely to hear from others, that the authenticity of the poem is doubted in England; but I am not sure that my own errors of inattention may not have occasioned mistakes. The use of the pollen in flowers is, I believe, well known to the Brahmans ; but I am not sure, that I have not added the epithet prolific, to distinguish it from common dust, which would have been the exact version of renu. The blue nymphæa, which I have found reasons for believing the lotus of Egypt, is a native of Upper India; here we have only the white and rose-coloured. Filament is not used as a botanical word, but merely as a thread, and the filaments for the bracelet are drawn from the stalk of the nymphæa. The hart properly so called, may not be a native of Bengal; but Calidas lived at Ugein, and lays his scene near thenorthern mountains; alltherest is clear: bears and boars, and all wild beasts have been hunted
here immemorially. The cocila, sings charmingly here in the spring; Polier will shew you drawings of the male and female, but will
perhaps call it co-il: the story of its eggs always struck me as very remarkable. The amra is mangifera; the mellica, I believe, nyctanthes zambak; the madhavi creeper, banisteria. The ensa, I cannot see in blossom. The Swisha is mimosa odoratissima, the pippala, ficus religiosa. If I recollect lacsba, it is not a plant, but lac. Vana dosini is a Sanscrit epithet of the banisteria. As to nard, I know not what to say; if the Greeks meant only fragrant grass, we have nards in abundance, acorus, Schoenus, andropogon, cyperus, &c. But I have no evidence that they meant any such thing. On Arrian, or rather on Ariftobulus, we cannot safely rely, as they place cinnamon in Arabia, and myrı h in Persia. Should
travelling botanist find the species of andropogon, mentioned by Dr. Blane in the plains of Gedrosia, it would be some evidence, but would at the same time prove that it was not the Indian nard, which never was supposed to grow
in Persia. As at present advised, I believe the Indian nard of the ancients to have been a valerian, at least the nard of Ptolemy, which is brought from the very country, mentioned by him as famed for spikenard.
And now, my dear Sir Joseph, I have gone through both your letters: I am, for many good reasons, a bad correspondent, but principally because the discharge of my public duties leaves me no more time than is sufficient for necessary refreshments and relaxation. The last twenty years
life I shall spend, I trust, in a studious retreat; and if you know of a pleasant country house to be disposed of in your part of Middlesex, with pasture-ground for my cattle, and gardenground enough for my amusement, have the goodness' to inform me of it. I shall be hapру in being your neighbour, and, though I write little now, will talk then as much as you please.
I believe I shall send a box of inestimable manuscripts, Sanscrit and Arabic, to your friendly care. If I return to England, you will
restore them to me; if I die in my voyage to China, or my journey through Persia, you will dispose of them as you please*. Wherever I may
die, I shall be, while I live, my dear
Sir William Jones to Warren Hastings, Esq.
Crishna-nagur, Oet. 20, 1791
MY DEAR SIR,
you can receive this, you will, I doubt not, have obtained a complete triumph over your persecutors; and your character will have risen, not brighter indeed, but more conspicuously bright, from the furnace of their persecution. Happy should I be if I could congratulate you in person on your victory; but though I have a fortune in England, which might satisfy a man of letters, yet I have not enough to establish that absolute independence which has been the chief end and aim of my
* The MSS. here alluded to, after the demise of Sir William Jones, were presented, together with another large collection of Eastern MSS. to the Royal Society, by Lady Jones. A catalogue, compiled by Mr. Wilkins, is inserted in the 13th volume of Sir William Jones's works.