Page images
PDF
EPUB

Schon' der Worte, die da kamen

Aus dem Herzen liebentbrannt !" Schwilt der Schwal und wisdht die Worte

Weg - doch, wie ein ferner Gruß, Ruht ein Rösdien an dem Orte

Zitternd vor der Jungfrau Fuß. Freuderfüllt nahm sie die Rose,

Schmiegt an ihre Schwanenbrust Sie mit liebendem Gefore

Und mit nimmersatter luft. „Herz! der Liebe Thor ist offen,

Friede aud) wird sicher dein; Denn der Seele treues Hoffen

Schmachytet nimmer lang allein."

[ocr errors]

Nuf dem Thurme sitzt der Dichter,

Neue, nie geahnte Rust
Füllt sein Herz, der Hoffnung Lichter

Leuchten hell in seiner Brust.
Fern hinaus das Meer sich breitet

Wispernd, wonnig, weich und facht,

And the moon in silence glideth

Through the peaceful blue of night. Rippling o'er the poet's shoulder

Flows a maiden's golden hair, Maiden-lips, with love grown bolder,

Kiss his moon-lit forehead bare. "Life is joy, and love is power,

Death all fetters doth unbind, Strength and wisdom only flower

When we toil for all our kind. Hope is truth, the future giveth

More than present takes away, And the soul forever liveth

Nearer God from day to day.” Not a word the maiden uttered,

Fullest hearts are slow to speak, But a withered rose-leaf fluttered

Down upon the poet's cheek.

Und des Mondes Kugel gleitet

Durch das tiefe Blau der Nacht. Um des Didyters Brust und Arme

Walt der Jungfrau golden Haar ; Mädchenlippen, liebewarme,

Küssen seine Stirne klar. ,,lieb' und Luft durch's Leben glüben,

Selbst der Tod nur Freiheit bringt; Kraft und Weisheit Dem nur blühen,

Der für's Wohl der Menschheit ringt. Hoffnung siegt - die Zukunft schenfet

Mehr noch als das Jezt uns raubt; Näher stets zur Gottheit lenket

Sidy das Herz, das innig glaubt." Stumm hält ihn die Maid umfangen,

Denn des Herzens Fülle schweigt Aber auf des Dichters Wangen

Sich ein welfes Röschen neigt.

STEIN & JONES, Printers,

321 Chestnut Street, Philadelphia.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« PreviousContinue »