The beginner's French book. Life of Alfred the great, by Rapin Thoyras [extr. from his Histoire d'Angleterre]. With a grammatical vocabulary, to which is added a dictionary of the genders of French nouns, by N. Lambert1835 - 80 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 6
Page 4
... desseins sur ce royaume . Cependant ils se mirent à cultiver les terres qu'ils avaient acquises , et commencèrent à regarder comme leur patrie ce même pays où ils avaient fait de si grands et de si fréquents ravages . Il 4 ALFRED LE GRAND .
... desseins sur ce royaume . Cependant ils se mirent à cultiver les terres qu'ils avaient acquises , et commencèrent à regarder comme leur patrie ce même pays où ils avaient fait de si grands et de si fréquents ravages . Il 4 ALFRED LE GRAND .
Page 10
... dessein de s'y éta- blir . Ces derniers regardaient le Wessex avec des yeux avides . D'un autre côté , ceux qui avaient partagé entr'eux les autres royaumes , voyant que leur fortune excitait l'envie de leurs compatriotes , craignaient ...
... dessein de s'y éta- blir . Ces derniers regardaient le Wessex avec des yeux avides . D'un autre côté , ceux qui avaient partagé entr'eux les autres royaumes , voyant que leur fortune excitait l'envie de leurs compatriotes , craignaient ...
Page 12
... dessein de pousser plus loin leur avantage . Ils continuèrent donc à presser les Danois , sans leur donner le temps de se recon- naître , et les ayant enfin entièrement dispersés , ils en firent un carnage épouvantable . Ubba fut tué en ...
... dessein de pousser plus loin leur avantage . Ils continuèrent donc à presser les Danois , sans leur donner le temps de se recon- naître , et les ayant enfin entièrement dispersés , ils en firent un carnage épouvantable . Ubba fut tué en ...
Page 18
... dessein de s'établir dans l'île , que pour la piller de nouveau . XXXII . Les Danois prennent Appledore et Midleton . Ils armèrent trois cents vaisseaux , qu'ils par- tagèrent en deux flottes . Avec la première , de deux cents voiles ...
... dessein de s'établir dans l'île , que pour la piller de nouveau . XXXII . Les Danois prennent Appledore et Midleton . Ils armèrent trois cents vaisseaux , qu'ils par- tagèrent en deux flottes . Avec la première , de deux cents voiles ...
Page 19
... dessein , il n'avait fait alors aucun préparatif pour s'en défendre . Toute la précaution qu'il put prendre , fut de se faire prêter serment par les peuples de ce royaume , tant Anglais que Danois . Mais les Danois ne lui gardèrent la ...
... dessein , il n'avait fait alors aucun préparatif pour s'en défendre . Toute la précaution qu'il put prendre , fut de se faire prêter serment par les peuples de ce royaume , tant Anglais que Danois . Mais les Danois ne lui gardèrent la ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
3d pers aigle Alfred Anglais Angleterre armée attaquer autres avait fait avant avoir ayant bien Buthred comp cond conj considérable contraints côtes d'Alfred Danois désordre dessein dictionary donner edition endroit enfant enfin English ennemis état été être exceptions EXERCISES faire faisait feminine firent flotte France French language fussent gender Grammar Greek guerre Gurthorm Halfden Hastings JAMES TATE jours jusqu'à l'Angleterre l'Estanglie la Mercie Latin maîtres masc masculine meilleur Mercie mettre n'avait nouvelle one's one's-self ordre ourche ousse past peuple plur précaution prep pret Price prince pron prop qu'Alfred qu'elle qu'ils avaient quelques ravages rendre résolut royaume rules s. f. plur s. m. sing s'en s'étaient s'étant sous temps TERMINATIONS terres tout traité troupes trouva Ubba v. a. and n v. a. imp v. a. imperf v. a. irr v. a. pres voir Wessex words
Popular passages
Page 77 - All terms seeming to constitute an appellation, and all proper names of men and women, are of the gender of the sex to which they respectively belong, as are likewise all names of animals, when the male is distinguished from the female by a different denomination...
Page 78 - All the names of the days, months, and seasons of the year are of the masculine gender, except automne, which is of both genders; when, however, the diminutive mi (half) is prefixed to the name of a month, the compound word then takes the feminine gender, as la mi-Mai, la miAoût, la mi-Septembre, &c., except also la micarême, and saint days, as la Saint-John, la Tous-, saint, &c.