Page images
PDF
EPUB

le mieux un taureau. Cette dignité fut fatale à plusieurs de ceux qui y aspirèrent.

(102) Jadis en Perse on vit de même, etc.

Hérodote raconte, livre 3, que l'usurpateur de la couronne de Perse ayant été tué, les sept seigneurs qui l'avaient immolé s'assemblèrent pour l'élection d'un roi, et résolurent de choisir celui dont le cheval hennirait le premier le lendemain matin.

(103) Qui, quoique cadette, a le pas.

Allusion à la démarche gauche d'un homme qui a une jambe de bois, qu'il a toujours soin de mettre la première afin de se tenir ferme.

(104) Le brave Orsin suivait après.

C'était un nommé Josué Gosling qui gardait les ours de Paris - Garden, dans le faubourg de Southwark. Il était fort attaché à ce parlement de Cromwell, qu'on surnomma par dérision le Rump. (Croupion.)

(105) Le jardin que Paris on nomme.

Endroit du faubourg de Southwark, qu'on appelle actuellement Bear - Garden ( jardin de l'ours.) On le nommait autrefois Paris-Garden, à cause du nommé Paris à qui il appartenait.

(106) Il y mettra C. P. D. C.

La chambre des communes de ce parlement, qu'on appela le long parlement, usurpa plusieurs prérogatives royales, entre autres celle d'accorder des permissions

pour les nouvelles inventions. Ces permissions, aussibien que les ordres de la chambre, étaient signés : Clericus Parliamenti Dominorum Communium, dont les lettres initiales sont C. P. D. C.

(107) Arctophylax, qu'on voit paraître.

Arctophylax (gardien d'ours), étoile proche de la grande Ourse, qu'on appelle Bouvier (Bootes. ) Septentriones autem sequitur Arctophylax, vulgò qui dicitur esse Bootes. Cic. de nat. Deorum. Lib.

2.

(108) Extrait d'une souche pourrie.

L'auteur se moque de la poudre de sympathie.

(109) D'une sangsue habile a dit.

Le traducteur a prêté quelque chose à son original. Un habile médecin, dit Butler, vaut mieux que cinquante guerriers. Remarque que le mot leech (sangsue) dont l'auteur se sert, signifiait autrefois un médecin, comme on le peut voir dans Chaucer, Spenser, etc. Homère dit à-peu-près de même :

Ιητρὸς γὰρ ἀνὴρ πολλῶν ἀντάξιος ἄλλων. Iliad. λ. v. 514. Car un médecin vaut autant qu'un grand nombre d'autres hommes.

(110) Bruin suivait.

Surnom de l'ours.

(111) Il fut cousin de Scrimansky.

C'est probablement le nom d'un ours fameux en ce temps-là, auquel Butler aura ajouté une terminaison polonaise.

(112)

......

Le Blanc le voyageur.

Fameux voyageur qui raconte l'histoire d'Aganda, fille d'Ismation, qu'un ours épousa.

(113) Talgol des vaches l'ennemi.

Boucher qui avait son étable au marché de Newgate. S'étant distingué à la bataille de Nazeby, qui fut si fatale à Charles I, il obtint une commission de capitaine.

(114) Athlète frotté d'huile.

Allusion au métier de boucher qu'exerçait Talgol.

(115) Ainsi que Guy, qui comparé.

Guy, comte de Warwick, qui vivait au commencement du dixième siècle, sous le règne d'Athelstan, roi saxon. L'auteur de son histoire raconte, chapitre 7, qu'il tua une vache, et l'auteur du Tattler (babillard ) observe no 148, qu'il mangea lui seul une vache qu'il avait tuée lui-même.

(116) Bien mieux qu'Ajax.

Achille étant mort, Ajax et Ulysse disputèrent entre eux les armes de ce héros. On les adjugea à Ulysse. Ajax devient furieux, il veut immoler à sa vengeance tous les princes grecs. Minerve lui ôte la raison, lui fascine les yeux; les princes grecs échappent par ce moyen à la fureur d'Ajax, qui fait un horrible carnage de quelques troupeaux de bétail que dans sa frénésie il prend pour ses ennemis. Ceux qui souhaitent en savoir davantage n'ont qu'à consulter l'Ajax furieux, de Sophocle, Ätas pasiyopópos ( porte-fouet.)

(Ibid.) Ou Don Quichotte.

Il s'agit de la rencontre que fit Don Quichotte d'un troupeau de moutons, qu'il prit pour le géant Alipharnon de Tapobrana. (Voyez Don Quichotte, vol. 1, chapitre 6.)

(117) Il combattait serpents aîlės.

Les guêpes qui font tort aux boucheries.

(118) Comme faisait monsieur Saint-George.

La Légende raconte que saint George délivra la Cappadoce d'un dragon monstrueux, qui y faisait beaucoup de ravages.

(119) Une polémique invention.

Toute persécution pour matière de religion.

(120) On vante l'un, l'autre on punit.

Imité de Juvénal, sat. 13, v. 105:

Ille crucem, pretium sceleris tulit, hic diadema.

(121) Après eux Magnano marchait.

Un nommé Simon Wait, chaudronnier; il était de la secte des indépendants; il s'acquit beaucoup de réputation par ses sermons séditieux. Il eut un jour l'impudence de comparer en chaire Olivier Cromwell à l'archange Michel, combattant contre le diable.

(122) Comme le cordelier Bacon.

Roger Bacon, de l'ordre de saint François, fit de grandes découvertes en médecine, en chimie, dans la perspective, et dans les mécaniques; ce qui le fit soup

çonner de magie. Son général le fit mettre, à ce sujet, en prison; mais s'étant justifié, il en sortit. Il mourut en 1292, âgé de 78 ans.

(123) Merlin fameux dans notre histoire.

Si l'on en croit Geoffroy de Monmouth, il y eut en Angleterre, vers la fin du cinquième siècle, un fameux personnage de ce nom. Suivant ce même historien, toute la nature était soumise aux ordres de Merlin; on lui attribue aussi beaucoup de prophéties.

(124) Que le crible et ciseaux.

Sortes de divinations fort anciennes et qui sont encore actuellement en usage.

(125) Trulla dont les charmes.

Cette Trulla était fille de Jacques Spenser, le chaudronnier Magnano la débaucha. On lui donna le nom de Trulla, parce que le mot anglais trull se prenait communément alors pour la femme ou la maîtresse d'un chaudronnier; il signifie maintenant une femme débauchée qui court les rues, suit les armées, etc.

(126) De la dame Penthésilée.

Penthésilée, reine des amazones, succéda à Orithye, et donna des preuves de son courage au siége de Troie, où elle fut tuée par Achille. Pline dit liv. 7, chap. 56, qu'elle inventa la hache d'armes.

(127) De jurer par le nom d'Alcide.

Les Romains avaient des jurements particuliers pour

« PreviousContinue »