Exod. xv. 9, Judg. v. 27, 1 Sam. xv. 6, &c. This has been termed By the former of these distribution is sometimes intended; as, chariot and horse, Ps. lxxvi. 7, &c. See Art. 216. 17, 18. both 13. Examples of Disjunctive (i. e. Distinctive or Distributive) and he shall give thee d וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת אוֹ מוֹפֵת ; Conjunctions sign OR a wonder, Deut. xiii. 2; 7-8 N N EITHER the pro- This particle, however, is often construed as conjunctive, adversa- Examples of Conditional, Causal, and Conclusive, Con- הַאַף תִּסְפֶּה .14 SHOULD there be אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִׁים צַדִּיקִים .... fifty righteous .... wilt thou also destroy, &c.? Gen. xviii. 24 ; above. 15. The Causals are for the most part, 3, DX `3, 19 ̃hy, ,,for, whereupon, therefore, because, under or upon (the consideration that), &c.; Ni that I may not come, &c., 1 Sam. xxix. 8; &c. * Noldius derives this particle from velle, i. e. (TN Art. 74. 18 and Art. 37. 1. ¶N) just as the Latin vel from velle. So in Persian we have šlá used in the same signification, from to desire, wish, &c. therefore I hope, Lam. iii. 21; p because of thy name, 1 Kings viii. 41, &c. It would be endless to give examples of every case; we must therefore refer the Reader to Noldius and Glassius as before. 16. Of the Conclusive conjunctions it will be unnecessary to say any thing. Those which are used as Causals in one place, may be employed as Conclusive in another; the position and context being the only means by which the peculiar character and bearing of these words can be ascertained. Of the Interjections. 243. These are words either insignificant as to their etymology; as, in in oh oh! in O! ahah! i alas! alas! or, significant: as, * up! 2, ,profane! And חָלִילָה !give הָבָה ! go to לְכוּ לְכָה according to Schroderus, יֹאמְרוּ הוֹ הוֹ blessings! Ps. i. 1, 1 Kings x.8, Prov. xxix. 18, &c., which will be pronounced xvi. 26; 77 * Imperat. a ... surrexit, Schrœd. R. 106. So in Golius, in the third conj. but in the first, which I would rather take, "Intendit, proposuit sibi . . . custodivit, servavit, &c." The meaning will then be, look! observe! preserve! Hence the phrase may God preserve thee! Ib. ATTEND (as) one prospering my journey, Gen. xxiv. 42; ABOMINABLE! FORBID IT! thou shalt not die, 1 Sam. xx. 2; im ABOMINABLE to me! from (or, as forbidden by) Jehovah, Ib. xxvi. 11. . See also 1 Kings xxi. 3, 2 Sam. xxiii. 17, 1 Chron. xi. 19. Glassius, Schroderus, &c. however, supply an imputabitur, by the ellipsis in this place; see p. 550. Phil. Sacr. and Schroed. Gram., Rule 106. Synt. 2. There are a few others, viz. NN or 8, the same perhaps with ; and ‘* attend, "λɛws, or the like, “X woe, alas; felix! O happy! or the like. Examples: ! Jehovah 0 אָנָא יְהוָה הוֹשִׁיעָה נָא אָנָא יְהוָה הַצְלִיחָה נָא TIT Save NOW; O Jehovah! give Now prosperity, Ps. cxviii. 25 (see Art. 234.); 2 O Jehovah! remember Now, 2 Kings xx. 3; 78 Attend, my lord, we truly came down, &c., Gen. xliii. 20; EN WOE to thee, O land, whose king is a he is many say of my soul, there is no salvation for him in God. PRAISE! Ps. iii. 3; 2 NPs Dimbs : to Jehovah do I cry, and he answers me מֵהַר קָדְשׁוֹ סֶלָה from his holy hill. PRAISE! Ib. v. 5; they by upon thy people (is) thy blessing. PRAISE! Ib. v. 9. * "Vox dolentis et supplicantis," says Noldius: which he derives from the Syrians, and "recreet et consoletur te Deus," among the Arabs. Concord. part. p. 175. + Those who wish to see the various opinions entertained on the origin and meaning of this word may consult Noldius, Concord. Part. Annotationes et Vindiciæ, num. 1877. For my own part, I believe it to be descended from the root o he blessed, &c., and used not unlike the word amen, or the doxology among ourselves. If the Psalms were originally sung or chanted in the Temple by two LECTURE XX. ON THE COMPOSITION OF SENTENCES AS POINTED OUT BY THE INFLUENCE OF THE ACCENTS. 244. After what has been said on the composition of incomplex and simple propositions (Art. 212.), in addition to what has been stated and exemplified on the concordance and government of words, it cannot be necessary to exemplify our rules by adducing and accounting for complex and compound propositions, as they occur in this language. We shall, therefore, now shew in what way this has been done by the authors of the accents. On the Distinctive Powers of the Tonic Accents. 245. It has already been remarked (Artt. 58. 59.), that these accents have been supposed to have the property of dividing sentences into their several members, just as our comma, semicolon, colon, and period, do. Nothing can be more likely, than that the Masorets, or, whoever else they were who affixed the vowel points to the Hebrew text, would apply some system to it, whereby the mutual dependence of its several parts upon one another would also be pointed out. It has been shewn, that these accents (Artt. 60. 64.) also serve to mark the accented syllable in any word, as also that which sustains a secondary kind of accent. 2. But as they differ considerably from one another in shape and name, they may also have been intended to point out the grammatical relations of words, or of sentences, to one another. The Jews have attached certain musical notes to each of these marks, which may be seen in the Bibliotheca Rabbinica of Bar parties in a sort of dialogue, in which the one responded to the other, and both joined occasionally in a kind of chorus, as has been well supposed and maintained by Lowth and others, no word could, perhaps, be more suitable than this for such occasional chorus: and hence perhaps the Aafanua of the Seventy, and the &c. for ever, of the Chaldee. See Nold. num. 1877., as |