Page images
PDF
EPUB

2. The will of man has a liberty and power of acting in things civil, such as relate to the good of societies, in kingdoms, cities, towns, and families; as obedience to magistrates, lawful marriage, education of children, cultivation of arts and sciences, exercise and improvement of trades and manufactures, and every thing else that contributes to the good, pleasure, and advantage of civil life.

3. Man has also a power of performing the external parts of religion, such as praying, singing the praise of God, reading the Scriptures, hearing the word of God, and attending on all public ordinances. So Herod heard John gladly, and did many things in a religious way, externally. Men may also give to every one their own, do justice between man and man, love such as love them, live inoffensively in the world, appear outwardly righteous before men, and do many things which have the show of moral good, as did the heathen and publicans, and the apostle Paul before conversion.

4. Man has neither will nor power to act of himself in things spiritually good, or in such as relate to his spiritual and eternal welfare; as conversion, regeneration, faith, repentance, and the like. Conversion is not the work of a creature, but of God, even a work of his almighty power; by which men are turned from sin and Satan to him, are delivered from the power of darkness, and translated into the kingdom of his dear Son. Regeneration, or a being born again, is expressly denied to be of the will of the flesh, or of the will of man, and is ascribed to God himself. All men have not faith in Christ; and such who have it, have it not of themselves; it is the gift of God, the operation of his Spirit, the fruit and effect of electing and efficacious grace. Evangelical repentance, which is unto life, is not in the power of man; man, in a state of nature, has no true sense of his sins; nor will any means of themselves bring him to repentance for them, without the efficacious grace of God. True evangelical repentance is God's freegrace gift.

5. That there is no power naturally in the will of man, to will, choose, and effect things spiritually good, does not only appear from all experience of human nature, but also from all those scriptures which represent men as polluted, wholly carnal, given up to sin, slaves unto it, and dead in it; and not only impotent unto, but under an impossibility to do that which is good; and from all those scriptures which declare the understanding, judgment, and affections, to be corrupt, by which the will is greatly influenced and directed; and from all such scriptures which intimate that every good gift and spiritual blessing come from God, and that the saints themselves only will and aot through the power, and under the influence, of the grace of God, who works in them both to will and to do of his good pleasure. I proceed, III. To inquire whether the words of the text under consideration assert the power and liberty of the will of man in choosing that which is spiritually good. To which I answer,

1. Supposing what is here proposed to be chosen is spiritually good, and what to be refused is spiritually evil; it does not follow from hence that man has a power to choose the one and refuse the other;

c

*

for, as Luther says, "The words are imperative, they assert nothing but what ought to be done; for Moses does not say, thou hast a power of choosing, but choose, keep, do. He delivers precepts of doing, but does not describe the power of man."

2. Life and death, blessing and cursing, are to be taken in a civil sense, and design the external dispensations of God's providence, with respect to temporal good or evil, which should befall the people of Israel, according to their civil behaviour and conduct. That people were under the immediate government of God; he was their political king and head. Moses, from him, gave a system of laws to them as a body politic; according to their obedience to which laws, they and their seed were to live and dwell in and enjoy all the temporal blessings of the land of Canaan, as appears from ver. 16, 20; but if they disobeyed, they were to expect cursing and death, captivity and the sword, and not prolong their days in the land they were going to possess, as is evident from ver. 17, 18. Therefore Moses advises them to choose life, that is, to behave according to those laws given them as a commonwealth; that so they, under the happy government they were, might comfortably live, and they and their posterity enjoy all the blessings of a civil life in the land of promise. What comes nearer to such a case, and may serve to illustrate it, is as if a person should represent the wholesome constitution laws of Great Britain, preserved under the government of his majesty king George, with all the consequent blessings and happiness thereof, and also the sad and miserable condition it would be in under a popish Pretender; and then observe that it would be most desirable, advisable, and eligible, peaceably to continue under the government of the one, than to receive the yoke of the other. To choose the one is to choose liberty and property, blessing and life, and every thing that is valuable, in a civil sense; to choose the other, is to choose slavery and arbitrary power, cursing and death, and every thing that is miserable and destructive. Now it is allowed that man has a power of willing and nilling, choosing and refusing, acting and not acting, in things of a civil nature; therefore these words can be of no service, nor ought they to have a place or concern in the controversy about the power and liberty of the will in things spiritual.

[ocr errors]

SECTION VI.

O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end.-DEUT. xxxii. 29.

THESE words were made use of to contradict the doctrines of absolute election, particular redemption, and unfrustrable grace in conversion; it is intimated †, that, on supposition of these doctrines, they

* Verba adducta sunt imperativa; nihil dicunt, nisi quid fieri debeat; neque enim Moses dicit, eligendi habes vim, vel virtutem; sed elige, serva, fac. Præcepta faciendi tradit, non autem describit hominis facultatem.-Luther, de serv. arbitr. c. 97, p. 148.

Whitby, p. 181, 222, 223; ed. 2. 177, 216, 217.

would represent the God of sincerity and truth as full of guile and hypocrisy, when he earnestly wishes and desires the welfare of men, and that they have spiritual wisdom; and yet he himself has decreed to leave them without a Saviour, and without means of being spiritually wise; which is all one as though he had passionately wished they had been of the number of his elect, when he himself, by an absolute decree from all eternity, had excluded them out of that number. In answer to which, let it be observed,

I. That it ought to be proved that God does passionately wish the spiritual and eternal welfare of all mankind; or desires that every individual of human nature might have spiritual wisdom to know his spiritual 'estate, and consider his latter end; since it is evident that he does not afford to every son of Adam the means of being spiritually wise, and it is certain that these words do not express such an universal wish; for they only regard a part of mankind, either the people of Israel, or the adversaries of Israel, as will be seen hereafter; and therefore, being spoken only of some, and not of every individual of men, cannot militate against the election and redemption of some only. II. It ought to be proved that God wishes or desires the spiritual welfare of, or spiritual wisdom for any, but those whom he has chosen to eternal life, whom Christ has redeemed by his blood, and to whom the Spirit of wisdom and revelation in the knowledge of themselves and Christ is given; or in other words, that God wishes and desires the spiritual welfare of such, and spiritual wisdom for such, who, in the event, are not eternally saved.

III. It ought to be considered whether these words regard the spiritual welfare of any, or contain in them a wish for wisdom and understanding in spiritual things; or rather, whether they do not only regard things temporal, and the knowledge of them, as will quickly be made to appear.

IV. Supposing the words to contain a wish for wisdom and understanding in spiritual things, such a wish must be ascribed to God, not properly, but by an anthropopathy, or after the manner of men: wishes and velleities are improperly, or in a figurative way, attributed to God; nor do they suppose any imperfection in him, nor sufficiency in his creatures; nor do such necessarily imply that it is his will to give that wisdom he wishes for; nor do they lay him under obligation even to afford the means of spiritual wisdom; but as a man wishes for that which is grateful and agreeable to him, so when God wishes for spiritual wisdom in men, it only implies that such wisdom in them would be well-pleasing to him. Besides, such a mode of speaking may be used either by way of complaint of ignorance, or as expressing pity for it, or as upbraiding with it; and that in order either to bring to a sense of it, and encourage to apply to him for wisdom, who gives it liberally, or to leave inexcusable. But,

V. The words are not delivered in the form of a wish, but are an hypothetical proposition. The Hebrew word signifies if*, and the

* The three Targums of Onkelos, Jonathan, and Jerusalem, render it by , if; as do also R. Sol. Jarchi, R. Aben Ezra, and R. Levi Ben Gersom, in loc. So Noldius in Concord, partic.

whole verse should be rendered thus:-If they were wise, they would understand this, they would consider their latter end; and supposing them to be understood in a spiritual sense, the meaning is, had they been wise to do good, as they are to do evil, they would have understood the things that belong to their spiritual peace and welfare, and would have seriously considered the last issue and end of all things, and themselves; but they are not wise in things divine and spiritual, and therefore have no understanding of them; nor do they consider the end of their sinful actions; nor the end of their days, how short it is, how nigh at hand; nor that awful judgment that will follow after death; nor their final doom, nor whither they shall go, to heaven or hell. Though,

[ocr errors]

VI. After all, the words are to be understood of things temporal, and not of what concerns the spiritual and eternal welfare of any. Instances of God's goodness to the people of Israel are at large recited in ver. 7-14. After that, their many sins against God and great ingratitude to him are mentioned in ver. 15-18, which drew God's resentment and indignation against them, expressed in threatenings of many severe judgments, ver. 19-25, which he would have executed on them, but that he feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the Lord hath not done all this (ver. 27), for he knew that they were a nation void of counsel: neither was there any understanding in them (ver. 28), for if they had been wise, they would have understood this, that the destruction of the people of Israel was of God, and not of them; for otherwise.*, how should one chase a thousand, that is, one Gentile a thousand Israelites ; and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the Lord had shut them up? (ver. 30.) They would also have considered their own end, or what must befall them in length of time; that as God had cut off and destroyed his people Israel for their sins, so they might expect the same destruction for iniquities of a like kind. Now since this is the plain and obvious sense of the words, they cannot be used with any propriety in the controversy about the doctrines of distinguishing grace.

SECTION VII.

O that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways; I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.-Psalm lxxxi. 13, 14.

THIS passage is produced by the Remonstrants, to prove the resistibility of the grace of God in conversion +; in favour of the defectibility of the saints; and by a late writer, as irreconcilable with God's Ebr. Chal. p. 503, translates the words, Si saperent, intelligerent ista; so the Arabic and Syriac versions. The Septuagint seems to have read for 1, since they render them ox ippóvncai eu éva, they were not wise to understand so the Samaritan version.

*Vid. Vatablum in loc.

In Coll. Hag. art. iii. iv. p. 216, 219; art. v. p. 15, ed. Bert. Whitby, p. 77, 181, 222; ed. 2. 76, 177, 216.

decrees of election and reprobation, and the doctrine of particular redemption; and as proving that men have a sufficiency of ability to do what God wishes they would do. But let it be considered,

I. That, admitting the words contain a wish and desire of God for the spiritual welfare and conversion of men, such a wish can only be ascribed to him in a figurative sense, as has been observed under the preceding section. Wishing cannot be attributed to God in such sense as it is to man, who often wishes for that which is not in his power to perform, and therefore desires it to be done by another, which cannot be said of God without impeaching his omnipotence. When God is said to wish for and desire, as we will suppose here, the conversion and obedience of men, it only implies that these would be grateful and well-pleasing to him; and not that either it is in the power of men to convert themselves, and obey the commands of God, or that it is the determining will of God that every individual of mankind should be converted and obey his commands in a way acceptable to him; for then every man would be converted and obey: therefore, such a wish, suppose it as universal and extensive as you please, does not, militate against the distinguishing grace of God, in choosing, redeeming, and calling some only; since such a wish only declares what God approves of, and not what he determines shall be.

II. The wish for the spiritual welfare of the persons here mentioned, supposing it to be one, is only for the people of Israel, God's professing people, and whom he calls my people, and not all mankind, or every individual son of Adam, as it ought to have been, could it be thought to militate against the election, redemption, and effectual vocation of some particular persons only; and besides, it would be difficult to prove that these persons spoken of, notwithstanding all their perverseness, rebellion, and misconduct, were not chosen of God, redeemed by Christ, and savingly wrought upon by the power of divine grace, and finally saved.

III. The words, if duly examined, will appear not to contain any wish at all, but an hypothesis, or supposition; being to be read thus, If my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways, I should, &c. R. Sol. Jarchi interprets by D, and R. Aben Ezra by, and the Septuagint by ei; all which signify if: so the Syriac, Arabic, Ethiopic, Vulgate Latin, Junius, and Tremellius, read the words; therefore, as the Contra-Remonstrants have rightly observed, it does not follow from hence, that these people could obey the commands of God; or that the performance of obedience depended on their will; no more than it would follow from such a proposition, if a man keeps the law of God perfectly, he shall be justified by it: therefore it is in the power of man to keep the law of God perfectly; or from this, if a man believes he shall be saved; therefore, faith depends on man's will, or is in man's power. Besides,

IV. The words are not to be understood of the internal work of grace and conversion, and of spiritual and evangelical obedience springing from it, which would have been attended with spiritual and eter

*In Coll. Hag. art. iii. iv. p. 232.

« PreviousContinue »