Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

stud. Ben. Ariæ Montani. Antuerp. Plantin, 1569-1572, 6 vol. in-fol. rel. en bois.

Les tom. 1 à 5 contiennent l'Ancien et le Nouveau-Testament; le tom. 6: Communes et familiares hebraicæ linguæ idiotismi interpretationibus explicati.

9. Ejusdem bibliæ: tom. 1, 2, 4 et 5. 4 vol. in fol. de diverses reliures.

10. Biblia Polyglotta hebr. samar. chald. gr. syr. lat. et arabica, cura et stud. Mich. Le Jay. Parisiis, Vitré, 1645, IÓ vol. in-fol. max. v. b.

11. Biblia Polyglotta complectentia 'textus originales, hebraicum, chald.-græcum versionesque antiquæ syr. arab. æthiop. persica et vulgatæ lat. cum apparatu, appendicibus, tabulis, etc.; edidit Brian. Walton. Londini, 1657, 6 tom. en 8 vol. gr. in-fol. v. b. et v. j. (le tom. 3 a été relié en 3 vol).

12. S. Biblia, hebraicè, græcè et lat., latina interpretatio duplex est, altera vetus, altera nova Xantis Pagnini, cum annotation. Fr. Vatabli, et N. Testamentum græco-lat. Ben. Ariæ Montani. Ex offic. Commeliniana, 1599, 2 vol. in fol. vél. cordé.

-

13. Eadem Biblia. (Heidelberga), ex ead. officina, 1616, 2 vol. in-fol. rel. en bois.

14. Biblia hebraica, cum interlineari latina interpretatione X. Pagnini, studio Ben. Ar. Montani. Aurelia Allobrog. 1609, 2 part. I vol. in-fol. bas.

15.-Eadem Biblia. Ex offic. Plantiniana, 1613, 4 vol. in-8. v. f. fil.

16. Eadem Biblia. Lipsia, 1657, in-fol. v. b.

-

17. Biblia ebræa, cura et stud. Eliæ Huteri. Colonia, 1603, in-fol. parch.

18. Biblia hebraica, eleganti charactere impressa, ex recensione Menasseh-ben-Israel. Amstel. 1635.-Nov. Testamentum, græcè, cum notis Jos. Scaligeri. Geneva, 1619. 2 part. 1 vol. in-4. vél.

19. Biblia hebraica, sine punctis. Francof. 1694. in-12. v. b. 20.- -Eadem biblia. Amstel. 1701. in-12. bro. en cart. 21.—Aliud exemplar. Ibid. mar. n. d. s. t.

22. Biblia hebraica, cum punctis, secundum ultimam editionem Jos. Athiæ, à Jo. Leusden recognitam, recensita variisque notis illustrata ab Ever. Vander Hooght. Amstelod. 1705, 2 tom. 1 vol. in-8. v. b.

[ocr errors]

23. Ead. Biblia hebræa, cum vetustissimis atque optimæ notæ tam manuscriptis quam typis excusis codicibus collata. Amstelod. 1725, in-8. bas.

24. Ead. Biblia, ad optimas quasque editiones expressa,

cum notis masorethicis, numeris distinctionum, etc. accurante Christ. Reineccio. Lipsia, 1739, in-4. v. m. 25.—Eadem Biblia hebraica, cum punctis, iisdem curis. Ibid. 1756, pet. in-8. v. b.

26.—Eadem, sine punctis, curante Nath. Forster. Oxoniæ 1750, in-4. v. j.

27.-Eadem manualia, cum punctis et Dictionario omnium vocum veteris Testamenti, edita à Jo. Simonis. Hala Magdeb. 1752, 2 part. r vol. in-8. v. m.

28.-Eadem, olim a Chr. Reineccio edita, cum variis lectionibus, ex codicibus hebraicis a Kennicott et de Rossi collatis, edentibus Jo. Chr. Doederlein et J. H. Meisner. Lipsia, 1793, in-8. bro.

29.-Eadem biblia hebraica, cum punctis. Parisiis, Levy, 5569 (1809) in-12, bas. rac.

30. Biblia S. arabica; additis è regione bibliis latinis vulgatis (stud. et lab. Sergii Risii), Roma, typ. Congr. de propag. fide, 1671, 3 vol. in-fol. parch.

31. Biblia græco-latina. Basilea, 1550, 4 vol. in-8. v. m. 32. Divinæ Scripturæ, nempe V. ac N. Testamenti omnia, græcè, a viro doctissimo (Frid. Sylburgio) recognita et emendata, variisque lectionibus aucta et illustrata. Francofurti, Wecheli heredes, 1597, in-fol. vél. cordé.

33. Vetus et novum Testamentum, secundum LXX, græcè et lat., cum scholiis romanæ editionis. Parisiis, 1628, 3 vol. in-fol. v. b.

34.-V. et N. Testamentum, græcè, ex versione LXX interpretum, juxta exemplar Vaticanum Romæ editum, cum scholiis græcis. Londini, 1653, 2 vol. in-4. v. b. d. s. t. 35. Biblia S. latina. Argentino, Marc Reinhard et N. Ph. de Bensheym, 1482, pet. in-fol. gothiq. rel. en bois. 36.-Eadem biblia: breves in eamdem annotationes, ex doctiss. interpretat. et Hebræorum commentariis. Venetiis, 1538, pet. in-8. lav. regl. mar. r. d. s. t.

37. Eadem, ex secunda recognitione theologorum Lovaniensium. Antuerp. Plantin, 1583, gr. in-fol. lav. regl. v. b. fil. d. s. t.

38. — Eadem, vulgatæ editionis. Romæ, ex typ. apostol. varicana, 1592, in-fol. parch.

39. Eadem, cum commentariis ad sensum litteræ, auctore Jac. Gordono. Lutetiae, 1632, 3 vol. gr. in-fol. v. 1. i. 40.-Eadem. Parisiis, e typ. regia, 1642, 8 v. g. in-fol. v. f. £ 41. Biblia magna commentariorum litteralium G.gori, Estri Sa, Menochii et Tirini illustrata, cura et labore de La ¡laye. Parisiis, 1643, 5 yol. in-fol. mar. n.

42.-Biblia, vulgatæ editionis. Paris. Vitré, 1652, 8 v. in-12. 43.-Eadem. Lugduni, 1664, in-8. bas.

Cet exemplaire a un grand nombre d'additions marginales, de la main de Bern. de La Monnoye: elles sont d'un caractère très-régulier et très-lisible.

44.-Eadem, cum Fr. Vatabli et variorum interpretum annotationibus: latina interpretatio duplex est. Parisiis, 172945, 2 vol. in-fol. v. j.

45.-Eadem Biblia latina, edente Duhamel. Ibid. 1705, 1 vol. in-fol. v. b.

46. La S. Bible, en latin et en français, traduction de René Benoît. Paris, 1568, in-4. lav. regl. bas. fil. d. s. t. 47.-La même, trad. en français sur la vulgate (par Le Maistre de Sacy). Bruxelles, 1700, 3 tom. en 6 vol. in-4. lav. regl. v. j. fil.

48.- La même. Mons, 1713, 2 vol. in-4. v. m.

49. La même. Paris, 1759, in-fol. v. m.

50.- La même. Ibid. 1776, 4 vol. in-12. bas.

51.—La même. Paris, Smith, 1821, 2 part. 1 v. g. in-8. v. rac. 52.- La même, en latin et en franç., avec préfaces, notes, etc., tirées du commentaire de D. Calmet, de l'abbé de Vence et autres; 2me édition, augmentée, (et publiée par L. E. Rondet). Paris, 1767-73, 17 vol. in-4. fig. bro. 53. Dictionnaire historique et critique de la bible, pour servir de supplément aux deux éditions de la bible de Vence; par L. E. Rondet. Paris, 1784, 3 vol. in-4. v. m.

Il n'y a eu que ces trois volumes publiés; le 3. se termine à la lettre Ě.

54. La S. Bible, de la traduction des pasteurs de Genève, avec des réflexions; par J. F. Ostervald. Neuchâtel, 1771, in-8. v. m.

55. Argumens et réflexions sur la précédente version de la Bible. Lausanne, 1775, in-4. bas.

56. — La même Bible, avec un conimentaire littéral tiré de divers auteurs anglais (par Ch. Chais). La Haye et Amst. 1743-60.-3 part. en 5 vol. in-4. v. m.

Le dernier volume se termine par les deux livres de Samuel. 57. La Biblia, nuovamente tradutta in lingua volgare, seconda la verita del testo hebreo. Stampato appresso Fr. Durone, 1562, pet. in-fol. fig. en bois, rel. en peau. 58. La medesima, tradotta in lingua italiana, da Giov. Diodati. in Dresda, 1757, 2 vol. in-8. v. m. 59.- La medesima volgarizzata da Nic. Malermi, vi si aggiungono della lettura della scrittura sancta, tradotta dal fran

cese di Ant. Arnaldo, e le conclusioni di Bern. Zegero Van Espen. in Venezia, 1772, 8 vol. in-8. parch. 60. Biblia en lengua española, traduzida palabra por palabra de la verdad hebrayca, por muy excelentes Letrados. Con privilegio del duque de Ferrara, 5390 (1630), in-fol. v. f. 61. Biblia germanica, edita à Mart. Luther. Strasburg, 1630, gr. in-fol. bas. fig. de Mérian.

Les deux frontispices sont bien enluminés.

62.- Eadem biblia, eodem edente. Wittenberg, 1679, in-12. chag. n. d. s. t.

63.- Eadem, germanicè, accurante Casp. Ulenbergio. Colonie, 3 part. en 2 vol. gr. in-8. v. f.

65.

[ocr errors]

64. Eadem biblia germanica. Basel, 1810, in-8. d. rel. Eadem biblia latino germanica, vulgatæ editionis, stud. Tho. Aq. Erhard. Vienna, 1737, 2 vol. in-fol. v. m. 66. Biblia sacra, dat is de geheele heylighe schrifture. t'Antwerp. 1657, in-folio. parch.

Cette Bible flamande est ornée d'un grand nombre de figures en bois.

67.-Eadem biblia, belgicè. Leyden, 1611, in-8. vél. 68.- Eadem. Amstelred. 1624, petit in-8. bas.

69. — Eadem. Ibid. 1714, petit in-8. chagr. n. d. s. t. 70.- Eadem biblia belgica. in's Gravenhage, 1757, g. in-4. p. 71. Biblia swieta (Bible, en polonais). Gdansku, 1632, in-8. 72. Biblia danica. Haunia, 1738, 1 vol. in-4. v. j.

73.

[ocr errors]

Eadem. Ibid. 1744, in-8. bas.

74. Biblia suecica. Stockholmiæ, 1715, in-4. mout. n. mar. 75. Vetus Testamentum græcum, ex versione LXX, juxta exemplar vaticanum. Londini, 1653, in-8. v. b.

76.- Idem, græce. Amstelod. 1682, in-12. vél.

77.

Idem, græce, recensuit D. Millius. Amstel. 1725,2 vol: pet. in-8. v. m.

78.-Idem, græcè, ex editione J. E. Grabe, nunc vero lectionibus variis, et criticis dissertationibus illustratum, cura J. J. Breitingeri. Tiguri, 1730, 4 vol. in-4. v. b.

79. Veteris Testamenti versio nova ad hebraicam veritatem facta, autore Car. Fr. Houbigant. Parisiis, 1753, 5 vol.. in-8. v. j. fil.

80. Specimen ineditæ versionis arabico-samaritana Pentateuchi è codice msto. bibliothecæ Barberinæ, edidit et animadv. adjecit And. Chr. Hwiid. Roma, 1780, in-8. bro.-Ejusd. Hwiid libellus criticus de indole codicis ms. græci novi Testamenti bibliothecæ Cæsareo Windobonensis. Hauniæ, 1785, in-8. bro.

81. Pentateuchus, ex recensione textus hebræi et versionum antiquarum latinè versus, notisque philologicis et criticis

illustratus à Jo. Aug. Dathio. Hala, 1781, in-8. dem. rel. -Observationes critica in loca Pentateuchi illustria, auctore Jo. Mich. Lobstein. Giessæ, 1787, pet. in-8. d. rel. 82. Genesis, sive Mosis prophetæ omnes libri ex translatione Jo. Clerici, cum ejusdem commentariis et criticis dissertationibus. Amstel., 1693 et 96, 2 tom. 1 vol. in-fol. vél. c. 83. La Genèse et l'Exode expliqués d'après les textes primitifs, par l'abbé Du Contant de La Molette. Paris, 1777 et 80, 6 vol. in-12, br.

84. Jo. Jac. Schudt vita Jephtæ, fortissimi Hebræorum imperatoris, fato, voto, facto insignis. Francof. ad Moen., in-8. br. Day. Millii dissertationes selectæ va1701. ría S. litterarum et antiquitatis orientalis capita exponentes. Traj. ad Rhen, 1724. pet. in-8. vél.

85. Tobiæ, Judith et Esther libri vulgatæ editionis, versione belgica, prolegomenis ac notis elucidati, authore F. W. Smits. Antuerpiæ, 1750, 3 part. I vol. in-8. v. b. 86. Specimen variarum lectionum S. textus et chaldaica Estheris additamenta, cum lat. versione ac notis Jo. Bern. de Rossi. Roma, 1782, in-8. br. 87. Jobus, proverbia Salomonis, ecclesiastes, canticum canticorum, ex recensione textus hebræi et versionum antiq. lat. versi, notisque philologicis et criticis illustrati à Jo. Aug. Dathio. Halae, 1789, in-8. br.

88. Ultima capita libri Jobi nempè 38-42 ad græcam versionem recensita, notisque instructa ab E. J. Greve; accedit tractatus de metris hebraicis. Daventriæ, 1788 et 91, 2 part. in-4. br. Vaticinia Nahumi et Habacuci, hebraicè, interpretationes et notas adjecit id, Greve. Amstelodami, 1793, in-4. br.

89. Alb. Schultens opera minora, complectentia animadversiones ejus in Jobum et ad varia loca V. T, etc. Lugd.-Bat., 1769, in-4. br. en cart.

90. Jo. Jac. Reiske conjectura in Jobum et proverbia Salomonis, cum ejusdem oratione de studio arabicæ lingua. Lipsia, 1779, in-8, br,

91. Frid. Spanhemii historia Jobi, sive de obscuris historie commentatio. Ratisbona, 1710, 2 part. 1 vol. pet. in-8. dem.-rel. Liber Job, græco carmine redditus gr. et lat., autore J. D. (Jac. Duport). Cantabrigio, 1637, pet. in-8. v. f.

92. Explication du livre de Job (par Duguet et Bidel d'Asfeld). Paris, 1732, 4 part. en 3 vol. in-12. bas. Paraphrase sur le livre de Job, en vers français, par D. Gatien de Morillon. Ibid. 1668, in-8. mar. r. d. s. t. 93. Le livre de Job nouvellement traduit d'après le texte

« PreviousContinue »