Air cruaidh theallaich 's deirge caoir. An sgiath dhonn a sgoltadh fo bheum, Bha gach ruighe fèitheach mòr Mar sin chunn'cas leam air Còna (Ach Còna cha 'n fhaic mi chaoidh), Mar sin chunn'cas leam dà mhòr-thom Siubhal o'n còmhnuidh san fhraoch O neart sruth baoth nan sliabh; Tionndaidh'iad o thaobh gu taobh ; Bidh glacadh nan craobh 'sa chéile, Le daraig is fraoch o n' bheinn. 'S chithear ruadh nam bruacha thall. In duram incudem ruberrimorum scintillarum. Fuit terribile certamen duorum regum; Fuit ater in conflictu eorum color ; Et gladiis acutis dissilientibus a duro-ferro. Eorum magnis pedibus divaricatis in nudo-solo. Contremuerunt saxa et præcipitia et moles-saxosæ Ad extremum cecidit robur undarum, (At Conam haud conspiciam ego in æternum), Erit comprehensio arborum inter se, Quando cadent in sabulosam-planitiem simul Et cernentur rufæ ripæ ex adverso. "Shiol Mhòirbheinn a's fada uainn, Fo aire biodh righ nan stuadh ard, 'S co treun is neartar an sonn A Ghaill, a chinn-uidhe nan treun-shonn, Togaibh a cheann o bhròn. Sibhse, dh'fhàgadh gaoth le luaths, Dh'fhalbh iad mar osag ro' 'n-t-sliabh ; 'Nuair thuiteas an t-sian gu tlàth Bha 'chlaidheamh corr mar ghath na gréine, No reul tanais an àm na h-oidhch, Gu triath Lochlin ghluais a 'cheuma, Is labhair ri treun nan tonn. "C'e tha cho dorcha fo bhròn Aig carraig a's beucach sruth; Esa nach urrainn a leum, "Semen Morvenis, quæ longe abeste nobis, [Sub vigiliis sit] custodiatur rex fluctuum altorum, Est æque strenuus et robustus heros Ac mille undæ quærentes littus, Non manus ille quæ est debilis in pugnâ ; Est ejus stirps ex tempore prisco. Galle, caput-viæ strenuorum heroum, Oscar, Folan, Rona rufe, Sequimini vos eorum fugam per Lenam, Vos, qui [relinqueretis] præteriretis ventum celeritate, Sequimini prolem oceani in Ierne, Ut prohibeatis classem a surgendo in fluctu Ab insula navium et aprorum. Iverunt illi ut flamina per clivum ; Processit Fingal ut nubes lentè, Ut tonitrus fuit sonitus principis, Quando cadit imber molliter Super agrum æstivum obscurus et tranquillus ;- Aut telo spectri in tempore noctis, Ad principem Lochlinis promovit ille suum passum, Et allocutus est strenuum-virum undarum. "Quis est ita tetricus sub luctu Ad rupem cujus est fremebundus torrens; Ge àille gun bheud a chruth, A sgiath bhallach sìnnte r'a thaobh, An nàmhaid le fuath thu dhomh féin ?" Is làidir mo sgiath 'sa chomhstri. "An géill thu, no 'n gabhadh tu còmhrag ?" Thuirt Fionnghal nam mòr-ghnìomh. "Cha bhuaidh do nàmhaid a'm' fhianuis; Cha 'n losal mo chairde, a thriath. Leansa mi, ghaisgich nan tonn, 'S gabh sòlas air tom nam fleagh. 'S cha ghéill do dhuine tha beò. 'S lionor mo shìol agus 's mòr." "An diùlt an righ féin an còmhrag?" Thuirt Orla nan donn sgiath; "Tha Fionnghal 'na choimeas do 'n òig-fhear, |