Carminis V. Argumentum. Collem adhuc occupant Conal et Cucullin. Fingalis et Suarani congredientium narratur certamen. Superatur Suaranus, vinctusque in manus Ossiani Gallique Morni filii traditur. Fingal intereà minoresque natu filii, fugientibus instant hostibus. De Orlâ, uno e Lochlini principibus mortifero vulnere affecto, pauca obiter narrantur. Fingal Orla letho nonnihil commotus, sisti aciem jubet, filiisque accersitis, natu minimum interfectum esse certior factus est. Occisum luget filium, et postquam de Lamdargo et Galchossâ quædam audiverat, Suaranum repetit. Ossiano interea sese offert Carul, qui ut Fingali de victoria gratularetur a Cuculline erat missus. Colloquium bardo rum quarti diei res gestas ad finem perducit. FIONNGHAL. DUAN V. v. 1-17. AIR leac Chromla 's fuaimear taobh 'S tric a bha 'n coinneamh a triath 'S e tilleadh o'n t-sliabh le 'thréin, 'Nuair bha 'n nàmhaid sàmhach san uaigh, 'S a bhuaidh a dealradh m'a rùn, Bu taitneach dha 'cluais do bhaird, A neart mar shruth Lùbair nan sìan, FINGAL. CARMEN V. v. 1-17. IN clivo Cromlæ sonori lateris Allocutus est Conal bellatorem currûs. "Quamobrem est tetricitas (tibi), fili Semi, Cum amici nostri vertunt (hostes) in fugam prælio ? Es tu inclytus, strenue heros; Sunt plurimi bellatores quos compescuit tuum ferrum. Sæpe fuit Bragela, cujus est maxime cærulus oculus, Et pulcherrima cæsaries, subridens; Sæpe [fuit] ivit in occursum sui domini Revertentis ab itinere cum suis strenuis viris, Et ejus victoria resplendebat circa suum amorem. Cum effundebantur tua facinora in cantu. Ejus robore ut flumen Lubaris nimbosi, No osna tha dìan air Chromla, 'Nuair lùbas crainn gheugach nan scorr Ri stoirm mhòir an àm na h-oidhch'. Is sona do shluagh, a righ nan lann, 'S tu féin, an àm sith a's glic. C'e tha dorcha air an t-sliabh Ann torrunn ciar a shiubhail féin? C'e ach mac Starno nan sgiath 'G iarruidh righ Mhòirbheinn an treun. Tha mar ghaoir air aghaidh cuain, An garbh-chath mu aomadh nan stuadh. Fuaim mhòr mhall nam fuath a' strì; O thìr nan Gall gu ard nam frith." B' iad sin d'fhocail, a Chonaill chaoin, 'Nuair thachair na laoich sa' chath, 'N sin bha torrunn treun nan arm; Gach buille bu gharbh agus beum; Mar cheud ord ag éirigh ard, Aut flamine quod est vehemens in Cromla, Est felix tuus populus, o rex telorum, [nas, Est tua manus quæ percussit [commisit] singulas pugTu es maxime strenuus inter certandum, Tu ipse es tempore pacis sapientissimus. Tuo mandato parent millia ; Tremunt agmina haud timida præ tuo ferro. Quis est torvus in clivo In tonitru fusco itineris sui? In aspero certamine super inclinatione fluctuum. Sonitum magnum lentum spectrorum contendentium ; A terrâ Gallorum ad cacumen saltûs." Fuere hæc tua dicta, Conal blande, |