Do dhonaibh an armaibh gun fheum Mar ré iad an dùbhra nan speur, Tha trusadh tein oiche m'a gruaidh Dearg sheachran air eudan gun tuar. "Athar nan triath ard, o Thréinmhoir, Thus' tha chòmhnuidh leat fhéin am fiar ghaoith, Mo shleaghsa do Oisian nam beuma; Biodh do shùile fo shòlas a laoich, Chunna mise féin thu air àm An dealra neo-fhann an neulaibh. Mar sin bidh cuimhne air ard threun, Air do mhòr ghnìomh, a thriath nan garbh bheum. Cha 'n 'eil annad fhéin ach gaoth.' Shin e 'n t-sleagh mhor do mo làimhse, Is thog e air ard clacha ciar Gu labhairt mu iadhadh àm-sa, 'S an liath cheann an còineach nan sliabh. Fo chloich dh'àdhlaic triath a lann 'S glan chopan o shlios a sgéithe; E dorchadh fo smuaintibh neo-ghann; Bhris focail gu mall o'chliabh. "'Nuair thuiteas tusa, chlach, fo smùir, 'S tu air chall am measg còineach nam bliadhna, An sin thig fear siubhail o chùl E feadadh air t'ùir, 's è triall. Cha 'n aithne dhuits, a laig gun fheum, Vilibus in armis sine vi Instar lunæ (sunt) illi obscuritate cœlorum, Quæ est succingens ignem aeris circa suam genam Rutilè vagantem super facie sine colore. Pater principum arduorum, o Trenmor, Tu qui es habitans (solus) tecum ipso in turbineo vento, Mea hasta est Ossiano plagarum; Sint tui oculi sub gaudio, o bellator, Vidi ego ipse te nonnunquam In coruscatione haud languidâ in nubibus. Circa meum filium, illo tollente clypeum; Itidem erit recordatio ardui strenui-(Trenmoris), Tuorum magnorum facinorum, princeps asperarum Quanquam nihil sit in te nisi ventus." [plagarum. Tetendit ille hastam magnam meæ manui, Et sustulit ille in ältam saxa fusca [poris sui, (Ut loquerentur) ad loquendum de circumstanciis tem Ipso caligante sub cogitationibus haud parcis, [liginem "Quando cades tu, o saxum, sub pulverulentam caEt tu eris (amissus) in amissione inter muscum annoTunc veniet viator a tergo Fistulans-ore super tua pulvere, et pergens. Haud notitia est tibi, imbecille sine vi, [rum, So monadh Mhoiléna fo chliu, Anns na ghéill an righ a shleagh fhéin Tha mo chlius' an truscan nan treun, Shaoradh laigse gun bhuaidh an armaibh.” O fhaoin nam frìth an dìomhair gleinn. Sheall grian a' dol sìos o speuraibh : Chunnaic an treun na sluaigh air sliabh ! Hunc (esse) montem Molenæ sub famâ, In postremâ plagarum super planitie. Ocius ex ejus conspectu, o tertia pars principis, Tuo domicilio circa rivulum tumulorum, Non erit memoria nec laus tibi ipsi, Vir, qui es vilissimus in monte sub nebulâ. Ut conservarem infirmitatem sine victoriâ in armis." In cæruleo campo angusto sub declivitate præcipitii E desertis saltuum secretarum vallium, Despexit sol iens deorsùm è cœlis: Vidit strenuus (Fingal) populos super clivo; Chual e guth an t-sòlais m'a cheumaibh Liath thall aig còinich chaoin nan còs Air maide bard còr is e caoineadh. Bha tanas' nam fuath, their iad féin, Tric mar dhealan a' beumadh a smuainte: Chunnaic e righ Atha an treun Fo chrom chrann na beinn' air chùlaobh. "C'uim a thàinig an dorch?" thuirt an òigh; "Shiubhail forum a' chòmhraig uainn: Ann a dheireadh thig an righ còrr |