Page images
PDF
EPUB

'S cuimhne leam Faolan 'na shuain:
Tha m'anam ag éirigh borb."

Ghluais an righ le 'shleagh gu grad,
Bhuail e 'n sgiath is fuaimneich cop;
An sgiath a dh' aom san oiche ard,
Ball mosglaidh do chath nan lot.
Air aomadh dubh nan sliabh,

Air ghaoith theich treud nan taibhse;
O ghleannan ciar nan iomadh lùb
Mhosgail guth a' bhàis.

Bhuail e 'n sgiath an dara cuairt;
Ghluais cogadh an aisling an t-sluaigh.
Bha comhstri' nan lann glas

A' dealradh air anam nan seòd,
Cinn-fheadhna a' druideadh gu cath;
Sluagh a' teicheadh-gnìomh bu chruaidh.
Leth dhoileir an dealan na stailinn.
'Nuair dh'éirich an treas fuaim,
Leum féidh o chòs nan carn;
Chluinnte screadan eun san fhàsach,
'S gach aon diubh air 'osna-féin.
Leth dh'éirich sìol Albain nam buadh;
Thog iad suas gach sleagh bu ghlas;
Ach phill sàmhchair air an t-sluagh;

'S e bh'ann sgiath Mhòirbheinn nam fras. Phill codal air sùilibh nam fear.

Bu dorcha trom an gleann.

Ni'm bu chodal duitse san uair,

Est recordationi mihi Folan in suo sopore:

Est meus animus surgens violenter."

Movit-se rex cum suâ hastâ properè,

Percussit ille clypeum cujus est sonorus umbo;
Clypeum qui inclinabatur in nocte alta,

[rum.

Instrumentum expergefaciendi ad conflictum vulne

Super declivitate atrâ clivorum,

Super vento fugit grex larvarum ;

Ex valliculâ fuscâ multorum flexuum
Experrecta est vox mortis.

Percussit ille hastam alterâ vice;
Movit-se bellum in somnio exercitus.
Erat concertatio gladiorum leucophæorum
Coruscans super animum bellatorum,
Duces populorum accedentes ad conflictum;
Populus fugiens-facta quæ erant dura
Semi-obscura in fulgure chalybis.

Quando ortus est tertius sonor,
Saluerunt cervi è cavernis saxetorum;
Audiebatur strepitus avium in desertis,

Et unaquæque earum super suo flamine ipsius.
Semi-surrexit semen Albionis victoriarum ;
Sustulerunt illi singulam hastam, quæ erat leucophæa;
At reversa est quies super populum;

Erat clypeus Morvenis imbrium.

Reversus est somnus in oculos virorum.
Erat tenebrosa (moesta) gravis vallis.

Non erat somnus tibi in eâ horâ,

A nighean shùil-ghorm Chonmhoir nam buadh.

Chuala Suil-mhalla am fuaim :
Dh'éirich i san oiche le gruaim;
Tha 'ceum gu righ Atha nan colg;
Ni'm mosgail cunnart 'anam borb.
Trom a sheas i, 'suilean sìos.
Tha 'n speur an losgadh nan reul.
Chualas lethe sgiath nan cop.
Ghluais-ghrad sheas an òigh.
Dh'éirich a guth-ach dh' aom e sìos.
Chunnaic i e 'na stailinn chruaidh

A' dealradh ri losgadh nan reul :
Chunnaic i e 'na leadan trom

Ag éirigh ri osna nan speur.

Thionndaidh i'ceumna le fiamh.

"C'ar son a dhùisgeams righ Eirinn nam Bolg?

Ni 'n aisling do 'chodal thu féin,

A nighean Innis uaine nan colg."
Gu garg a mhosgail an torman :
O'n òigh thuit a ceann-bheart sìos ;
Tha 'm forum air carraig nan sruth.
Plaosgadh o aisling na h-oiche
Ghluais Cathmor fo a chrann féin:
Chunnaic e an òigh bu tlàth,
Air carraig Lubair nan sliabh ;
Dearg reul a' sealladh sìos

Measg siubhail a trom chiabh.

[blocks in formation]

Filia (xvavouμatos) cæruleis oculis Conmoris victoriarum.

Audivit Sulmala sonitum:

Surrexit illa in nocte cum tetricitate;

Est ejus passus ad regem Athæ mucronum;
Non quatit periculum ejus animum fortem.
(Mosta) gravis stetit illa, ejus oculis demissis.
Est cœlum in ardore stellarum.

Auditus est ab eâ clypeus umbonum.
Se movit-mox stetit virgo.

Surgebat ejus vox-at se-inclinavit illa deorsùm.
Vidit illa eum in ejus chalybe durâ
Resplendente ad flammam stellarum :
Vidit illa eum in ejus capillis gravibus
Surgentibus ad flatum cœlorum.

Avertit illa suos gradus cum metu.

[ocr errors]

Quare expergefaciam regem Iernes Belgarum?

Non es somnium ejus somno tu ipse,

Filia Inisunæ cuspidatorum-gadiorum."

Violenter experrectus est sonor:

A virgine cecidit (galea) capitis-machina deorsùm ;
Est ejus sonitus super rupe fluentorum.
Semi-aperiens-oculos è somnio noctis

Movit-se Cathmor sub sua ipsius arbore:

Vidit ille virginem, quæ erat blanda,

Super rupe Lubaris clivorum;

Rutila stella despiciente deorsùm

Inter motum ejus gravium capillorum.

Quis (venit) est per noctem ad Cathmorem

An ciar aimsir 'aisling féin?

Bheil fios dhuit air strì nan cruaidh bheum?

C'e thusa, mhic duibhre nan speur?

An seas thu am fianuis an righ

Do chaol-thanas o'n àm o shean?

No 'n guth thu o neul nam fras

Le cunnart Eirinn nan colg sean?"
"Ni 'm fear siubhail duibhre mi féin,

Ni 'n guth mi o neul nan gruaim :
Ach tha m'fhocal le cunnart na h-Eirinn,
An cualas duit copan nam fuaim?
Ni 'n taibhs' e, righ Atha nan sruth,

A thaomas am fuaim air oiche."

"Taomadh an seòd a ghuth féin,

'S fonn clàrsaich do Chathmor am fuaim: Tha aiteas, mhic duibhre nan speur,

A' losgadh air m'anam gun ghruaim.

So ceòl chinn-fheadhna nan cruaidh bheum

'N àm oiche air aisridh nan sìan,

'Nuair lasas anam nan sonn,

A' chlann an cruadal d'am miann.

Tha sìol meata an còmhnuidh 'nam fiamh

An gleannan nan osna tlàth,

Far an aom ceò maidne ri sliabh

O ghorm-shiubhal sruthain nam blàr."
"Ni 'm meat' a chinn-uidhe nan sonn,

Na sinns're o 'n thuit mi féin:

Bu chòmhnuidh dhoibh dùbhra nan tonn

« PreviousContinue »