Eram ego auscultans—haud audiebatur sonus : a laim as Is taitneach do mo chluasaibh d'fhuaim. Fada thall m’an righ air Mora: Est jucundus meis auribus tuus sonitus. Procul ex adverso circa regem super Mora A nis a ghluais am focal suas ; "C'àit' am bheil mac Shelma, an triath, Arda air Cormull bha craobh A lasadh fo ghaoith is i fuaim; Bha liath chearb de ched air a taobh A sgaoileadh gu caoin m'an cuairt, An sin bha ceuman an righ am feirg Fada thall o chearb an t-sluaigh. Bha 'chòmhnuidhse riamh air an leirg, 'Nuair lasadh comhrag gharbh m'a chliabh. Air dà shleagh shuas a mhòr sgiath, Truagh chomhara ciar a' bhàis, An sgiath sin fo bhualadh an righ An oiche roimh stri nam blár. An sin fhéin a dh'aithnich na laoich Nunc motum est ejus dictum sursum ; “Ubi est filius Selmæ, princeps, Ardua super Cormule erat arbor Flammescens sub vento et sonans; Erat canus limbus nebulæ super ejus latere Se-spargens molliter in circuitum. Illic erant passus regis in ira Procul ex adverso ab limbo populi. Erat ejus habitatio semper super clivo, (pectus. Quando flammescebat certamen asperum circa ejus Super duabus hastis supra erat ejus magnus clypeus, Atrox signum fuscum mortis, Clypeus ille sub percussione regis In nocte ante luctamen præliorum. In illo ipso (tempore) agnoverunt bellatores ve |