Est jucundus meis auribus tuus sonitus. Sum ego citò apud tuum populum sub telo, At audio ego altè regem Super Mora saltuum in nebulâ : Est ille vocans binos filios à luctamine; Sum ego veniens, cum sim infra sub mœrore: Sum ego veniens sicut aquila à præcipitio, Pennis acta è desertis hisce supra Cum alis atrè-ustis in luce. Procul ex adverso circa regem super Morâ Effudit-se Morven (post turbationem) è fractura aciei. Aversi sunt eorum oculi à magno principe; Unoquoque eorum inclinante-se ad suum latus Et intuente ferè à suâ hasta. In eorum medio stabat tacitus rex, [suum pectus, Ejus cogitationibus certatim euntibus sursum circa Instar undarum super lacusculo saltuum, Singulis earum sub spuma et eâ canâ. Despexit ille deorsum; non vidit ille suum filium Cum hasta fulgenti sub ejus potestate, et ipso eunte. Mota sunt ejus suspiria sursum sine morâ, Quæ celavit ille sub silentio sui moeroris. In illo (tempore) stabam ego sub quercu ex adverso; A nis a ghluais am focal suas; "C'àit' am bheil mac Shelma, an triath, Tha mi mosgladh air ard na beinne ; Bi-m am màireach an còmhrag nan sonn." Arda air Cormull bha craobh A lasadh fo ghaoith is i fuaim; Bha liath chearb de cheò air a taobh A sgaoileadh gu caoin m'an cuairt, An sin fhéin a dh'aithnich na laoich Nunc motum est ejus dictum sursum ; Sparsus est clypeus certaminis citò. Ponite meam loricam duram prope me ipsum; Flammescens sub vento et sonans; Erat canus limbus nebulæ super ejus latere Illic erant passus regis in ira Procul ex adverso ab limbo populi. Erat ejus habitatio semper super clivo, [pectus. Quando flammescebat certamen asperum circa ejus Super duabus hastis supra erat ejus magnus clypeus, Atrox signum fuscum mortis, Clypeus ille sub percussione regis In nocte ante luctamen prœliorum. In illo ipso (tempore) agnoverunt bellatores Am a ghluaisidh gu baoth chòmhrag : Bha Eirinn nam mòr thriath thall; Bha 'm faileas fo ré air a chòmhnard, Mall thoirm an déigh comhstri a' bhlàir. 'Na aonar bha ceuma Chathmhoir Air aghairt 's air ais air an t-sliabh, E ag aomadh fo 'armaibh gu léir Air Mòirbheinn nan treun fo ruaig. Nis thàinig e gus a' chòs San robh còhnuidh òig Fhillein san oidhche; Bha aona chraobh air taobh an t-sruth' mhòir, Bha tuiteam o 'n tòrr 's a' boillsgeadh. An sin fo ré ri faicinn shìos Sgiath bhriste aig triath mac Chlatho, Tempus ejus profectionis ad insanum certamen : Et coruscantes sub eximio (flamma) radio arboris. Sub nubibus atris-gelidis noctis, Quando ponit illa sub amictum torvitatis Protenus et retro super clivo, Illo movente-se sub armis totis In Morvenem strenuorum sub fugâ. Nunc venit ille ad cavernam In quâ erat habitatio juvenis Folanis in nocte; Qui erat cadens à tumulo et coruscans. Clypeus fractus apud principem, filium Clathûs, Et prope eum extensus super gramine Pedem-hirsutus strenuus canis, Brannus. Haud vidit ille principem super Morâ; |