Page images
PDF
EPUB

BIOGRAPHICAL

DICTIONARY;

CONTAINING

An Historical and Critical Account

OF THE

LIVES and WRITINGS

OF THE

Most Eminent Persons

1

In every NATION;
Particularly the British and IRISH;

From the Earliest Accounts of Time to the present Period.

WHERE IN

Their remarkable ACTIONS or SUFFERINGS,

their VIRTUES, PARTS, and LEARNING, are accurately displayed; with a CATALOGUE of their LITERARY PRODUCTIONS.

VOL. IV.

LONDON: Printed for T. OSBORNE, J. WHISTON and B. WHITE,

W. STRAHAN, T. PAYNE, W. Owen, W. JOHNSTON, S. CROWDER, B. LAW, T. FIELD, T. DURHAM, J. ROBSON, R. GOADBY, and E. BAKER.

MDCCLXI.

[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

AN

Universal, Historical, and Literary

DICTIONARY.

D

D.
ACIER (ANDREW) an eminent French critic and

philologer, was born of protestant parents at Caf-
tres in Upper Languedoc, upon the 6th of April

1651, and had his education in the college there; but, when the direction of it was given, in the year 1664, to the jesuits alone, his father sent him to the university of Puylousens, and afterwards to that of Saumur, that he might finish his classical studies under Tanneguy le Fevre, or Tanaguil Faber. This excellent master was so taken with mr. Dacier's uncommon genius and inclination for learning, that he kept him alone in his house, after he had dismissed the rest of his pupils ; and here mr. Dacier conceived that affection for mr. Le Fevre's celebrated daughter, which ended at length in a marriage. Mr. Le Fevre dying on the 12th of September, 1672, mr. Dacier returned to his father; and after some time went to Paris, in order to gain a settlement there to his advantage. After a journey or two he got recommended to the duke of Montaufier, governor to the dauphin, who put him in the list of the commentators for the use of the dauphin, and engaged him in an edition of Pompeius Feftus. This he published in quarto at Paris in 1681, and it was again published in quarto at Amsterdam in 1699; which edition is preferable to that of Paris, because Vol. IV.

B

there

there are added to it the entire notes of Joseph Scaliger, Fulvius Urfinus, and Antony Augustinus, and the new fragments of Feftus. His Horace, with a French tranflation, and notes critical and historical, came out at Paris in ten volumes 12mo, in 1681, and has often been printed fince. The best edition of this work is that of Amsterdam, 1726, consisting of the fame number of volumes in the same fize. Another edition was printed at Amsterdam in eight volumes 12mo, to which were added the translation and notes of father Sanadon, published at Paris in two volumes 4to, in the year 1728. The title runs thus : Oeuvres D’Horace, en Latin, traduites in Francois par m. Dacier et le p. Sanadon, avec les remarques de l'un et de l'autre. Mr. John Masson made several animadverfions upon monfieur Dacier's notes on Horace, in his life of that poet, printed at Leyden in 1708; which occasioned mr. Dacier to publish « Nouveaux eclairciffemens sur les oeuvres d'Horace, &c. " that is, New explications upon the works of Horace, " with an answer to the criticisms of mr. Masson, a refugee o minister in England.

. He treats mr. Masson's book with great contempt; and, speaking of verbal criticism, ftiles it * The last effort of reflection and judgment," in which he will no doubt be thought by many to have been not a little biassed in favour of his profession. These Nouveaux eclaircissemens, &c. are to be found in Sanadon's edition of Dacier's Horace. The next specimen of his learning was in the edition he gave of “ S. Anaftafii Sinaitæ anagogicarum “ contemplationum in Hexaemeron, lib. xii, &c. that is, “ The twelfth book of the anagogical contemplations of “ St. Anaftafius, monk of mount Sinai, upon the creation of “ the world, now first published, together with notes and a “ Latin translation.” This was published in quarto at London, 1682.

In the year 1683, mr. Dacier married madamoiselle Le Fevre; and in September, 1685, abjured with his lady the proteftant religion. We fhall say more of this, and of their

set tling at Paris, in our account of her. Mr. Dacier's marriage feems to have interrupted his literary pursuits considerably; for we hear no more of him till the year 1691, and then he proceeded to oblige the world with new publications. In that year he published a French translation of “ The moral reá flections of the emperor Marcus Antoninus, with notes," in two volumes 12mo. Madam Dacier had a hand in this work. In 1692, he published “ La poetique d'Aristotle,

© &C.

* &c. that is, Ariftotle's poetics, containing the most exact. “ rules of judging of an heroic poem, and of theatrical wri“ tings, as tragedy and comedy ; translated into French, “ with critical remarks upon the whole work.” In 4to. This work was reprinted in Holland in 12mo; and some have asserted it to have been mr. Dacier's masterpiece. In 1693, he published a French translation, with notes, of “ The Oedipus and Electra of Sophocles," in 12mo; but not with the same fuccess as the poetics juft mentioned. We have already mentioned six publications of mr. Dacier : the rest shall now follow in order; for the life of this learned man, like that of moft others, is little more than a history of his works. He published, 7. « Vies des hommes illuftres,

« “ &c. that is, Plutarch's lives of illustrious men, translated " into French, with notes.” Tom. i. Paris, 1694, in 8vo. This essay, which contains only five lives, is the beginning of a work, which he afterwards finifhed. 8. « Les « ouvres d'Hippocrate, &c. that is, The works of Hippo

crates, translated into French, with notes, and compared * with the manuscripts in the king's library.” Paris, 1697, two volumes in 12mo. The Journal des Savans speaks well of this version. 9. “ Les ouvres de Platon, &c. that 5 is, the works of Plato, translated into French, with notes, " and the life of that philosopher, with an account of the u principal doctrines of his philofophy.” 1699, two volumes in 12mo. These are only some of Plato's pieces. 10. “ La vie de Pythagore, &c. that is, The life of Pytha“goras, his fymbols, and golden verses, The life of Hiero« cles, and his commentary upon the golden verses.” 1706, two volumes in 12mo.

In the year-1695, mr. Dacier had succeeded mr. Felibien in the academy of infcriptions, and mr. Francis de Harlay, archbishop of Paris, in the French academy. In 1701, a new regulation was made in the academy of inscriptions, by which every member was obliged to undertake some useful work suitable to his genius and course of studies : and, in conformity to this order, mr. Dacier had made this translation of “ The life of Pythagoras,” &c. 66 Le manuel " d'Epictete, &c. that is, The manual of Epictetus, with “ five treatises of Simplicius upon important subjects, relating “ to morality and religion, translated into French, with « notes.”

1715,

two volumes in 12mo. The authors of the Europe Savante of January, 1718, having criticised the specimen, which he had given of his translation of Plutarch's

B 2

lives,

II.

« PreviousContinue »