Page images

All pret

he did more, he caused them to be executedm. His genius shone in" every part of his vast empire. His laws discovero a surprising penetration, a foresight which embraces every thing', a vigourq which is irresistible.

ces to elude duties were removeds, neglectt corrected, abuses inu the state reformed or prevented, and crimes punished. He minutely regulatedx his expences ; he improved his estates? with care and economy: thea father of a* family might learn, in his laws, to govern his house. He was the patron of men of letters, and caused arts and sciences to reviveb. His designs were vast, the execution of theme simple. He possessed, to the utmostd, the art of doing great things with ease. No prince ever faced danger better than he; no general knew better how to avoid it. Why must it be addeds that he was sometimesh cruel ? the 4,500 Saxons that he put to deathi for taking upk arms against him, in defence of their prince, ism a stain upon" his memory.

It is painful to be obliged to opposeo a single vice to so many virtues.-MONTESQUIEU's SPIRIT OF THE LAWS.

1 il les fit;-m exécuter ;-- brilla sur;— montrent ;—p tout ; q force ;-. les prétextes ; ôtés ; — les négligences ;— les abus de ;-* régla avec soin ;-) fit valoir ;- domaines ;-a un; b et il fit revivre les arts et les sciences ;cen était ; d au plus haut degré ;—e facilité ;– Jamais prince ne brava ;- ajouter ; h parfois; i qu'il fit mourir;~ avoir • pris ; les armes ; m sont;_0 tache à ;-o d'avoir à opposer ;—p tant de.

SAURIN, A* PROTESTANT clergyman, and a* preacher of the first order: he left France, and became minister of the French church at the Haguer. He was possessedof great talents, a fine declamation, an har

9 à la Haye ;- Il possédait ;

monious voice, and the most persuasive eloquence. He has written five volumes of excellent sermons, which have been translated into English; but Saurin's principal work is entitled, “Discourses, Historical, Critical, and Moral, on the most Memorable Events of the Old and New Testament.'




“I AVMIRE," said Tiberiusu to Belisarius, “ the courage with which you sufferx adversity.”—“ Courage,” resumed the hero,

* does not consist solely in the contempt of death; that is the bravery of a commony soldier: the courage becoming a generala ought to enable him to meet alla the vicissitudes of fortune with firmness. Do you know who is the most courageous of men? It is he whob, at the expence of his glory, persists in the discharge of his duty. The firm and wise Fabius affordse a striking example of this kind of courage: he suffered the contempt of mankind with patience, and did his duty as if he had been prompted by their praises'. How different from thes vain and weak Pompey, who could hazard the fate of Rome and of the universe, rather than bear the jestsh of his fellowwarriorsi! Believe me, my friend, a smile of virtue is more precious than all the caresses of fortune.MARMONTEL.


DU ;-—Tibère ;* supportez ;--y simple ;—2 qui convient à un général –a doit le rendre capable de braver ;-- C'est celui; _c dépens ;--d persiste à faire ;-_donne ;- inspiré par des louanges ;- Quelle différence avec ce ;-_h plutôt que de supporter les railieries ;- compagnons d'armes.


This lady is celebrated for her wit, and the elegance of her style; ber letters are written with ease, delicacy, and animations, and are excellent models of epistolary correspondence. M.' de Levizac, a* Grammarian, well known by his useful works for the use of schools, has published a selection of them, which has met with a great deal of success.

et avec gaieté ;– Monsieur ;-m à l'usage ;-D a eu.


The noblest conquest that man ever made°, is that of this proud and mettlesome animal, which shares with him the fatigues of war and the glory of battles. As intrepid as his leaderp, he sees the peril, and dares ito, he delights in the noise of arms, seeks it, and is inspired with the same ardour as his master; he partakes oft his pleasures in the chase, the tournament, and the course; joy sparkles in his animated eyes, but, as tractable as he is courageous, he suffers not himself to be carried away by his vivacity and the fire of his tempery; he knows how to repressz his movements: he not only yields to the hand that guides him, but seems to consult the inclination of his ruler. Uniformly obedientb to the impressions he receives, he flies or stops, and regulates his motions by the wild of his master. He ise a creature that renouncesf his exis

• ait jamais faite ;—p conducteur ;– l'affronte ;- se plaft à;

animé de ;- partage ;_u à la ;_W étincelle; il ne se laisse point emporter ;-y caractère ;=réprimer ;-a non seulement il fléchit sous ;-6 Obéissant toujours ;— il se précipite ou s'arrête ;—d d'après la volonté ;— C'est ;--f renonce à;

tence to devote it to another being, to whom be delivers up all his faculties, and often dies in the midsth of his efforts to obey.

These arei the noble features that distinguish the character of the horse, whosek natural qualities have been perfected by art.

His education commences with the loss of his liberty, and is completed by restraint. The slavery of the horse is so ancient and so universal, that he is rarely seenm in his natural state ; he is always covered withn harness when employed ino labour, and is never entirely delivered from his bonds, even in the time destined forp repose.

Sometimes he is left to roam! in pastures, but he always bears the signs of servitude, and often the external marks of labour and pain. His mouth deformed by the continual friction of the bit; his sides are galled with! wounds, or furrowed withs cicatrices, and his hoofs aret pierced withu nails; the natural attitude of his body is constrained by the habitual pressure of his fettersy, from which it would be in vain to deliver him?, for he would not be more at libertya.

Nature always excels art; and, in animated beings, liberty of movement constitutes the perfection of their existence. Those horses kept solely forb the display of luxury and magnificence, and whose golden chains gratifyd the vanity of their masters, are more dishonoured by the beauty of their trapingse, than by the iron shoesf fastened to their feet.

'abandonne ;-h au milieu ; Voilà ;_& dont les ;-commence par ;-m qu'on le voit rarement;— couvert du ;- il est employé au ;—p destiné au ;-—9 on le laisse errer ;- ses Hancs sont entamés par ;-sosillonnés de ;-t la corne de ses pieds est ;-4 percée de ;-gênée ;-entraves ;—2 on le délivrerait en vain ;-a il n'en serait pas plus libre ;—. que l'on garde seulement pour ;-c étaler le luxe ;-) Aatteut ;-e har. nois ;--f fers;


Let us now examine those horses which have multiplied so prodigiously in Spanish Americas, and that live thereh in perfect freedom. Their motions are neither constrained nor measured; proud of their independence, they fly the presence of man, and disdain his cares; they are stronger, lighter, and more nervous, than mosti of those who live in a domestic state: they possess the gifts of nature,force and majestyk; and the latter',-address, and gracefulness, which is all that art can bestown.BUFFON. s l'Amérique Espagnole ;--- qui y vivent; que la plupart ;k noblesse ;- les autres ; um donner.


THOMAS, A* MEMBER of the French Academy: he is known by various works, but more particularly by his Eulogies, the subject of which is taken from all nations. His Eulogy of Marshal Saxe' crowned by the French academy. His style has been much criticised, but among his productions there are some of the greatest merit.

n divers ;_° dont il a pris le sujet chez ;--p couronné à.

THE WOODEN LEG, A SWISS IDYL!. UPON the mountain whence the Rautibach rushest into the valley, a young shepherd feds his flock: his pipest called the echoes of the grottosu of the rocks, and seven times they repeated its melodious sounds. One day he perceived an old man slowly ascending the side of the mountain: his hairz was as white as snow; he walked feeblya, 9 IDYLLE HELVETIQUE ;-* se précipite ;– faisait paître ;-t chalumeau ;—u antres;- qui gravissait lentement; -—y la côte, : cheveux ;-a avec peine ;


« PreviousContinue »