Page images

20. & 17. 20,


man- 2- y Mark 3. 28.

Luke 12. IO.

the people were amazed, and said, Is not this the son 24 of David ? But when the Pharisees heard it, they said,ch. 9. 34.

This fellow doth not cast out devils, but by 1 Beelze- Luke 11.15. 25 bub the prince of the devils. And Jesus tknew their t ch. 9. 4.

thoughts, and said unto them, Every kingdom divided Rev. 2. 23. against itself is brought to desolation; and every city 26 or house divided against itself shall not stand : and if

Satan cast out Satan, he is divided against himself; 27 how shall then his kingdom stand? And if I by Beel

zebub cast out devils, by whom do your children cast 28 them out ? therefore they shall be your judges. But

if I cast out devils by the Spirit of God, then u the u Dan. 3.44. 29 kingdom of God is come unto you. *Or else how can 1. 33. & 11.

one enter into a strong man's house, and spoil his 21. goods, except he first bind the strong man? and then Lulgai, 49, 24. 30 he will spoil his house. He that is not with me is 22, 23.

against me; and he that gathereth not with me scat31 tereth abroad. - I Wherefore I

say you,

yAll ner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men : Heb. 6. 4, &c.

zbut the blasphemy against the Holy Ghost shall not 1 John "3. 16. 32 be forgiven unto men. And whosoever a speaketh am Acts 7. si.

word against the Son of man, bit shall be forgiven him : & 13.55. but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it 52.

shall not be forgiven him, neither in this world, neither 33 in the world to come. Either make the tree good, and

chis fruit good; or else make the tree corrupt, and ch.7; 17;

hiş fruit corrupt: for the tree is known by his fruit. 44. 340 dgeneration of vipers, how can ye, being evil, speak d ch. 3.7.

good things ? efor out of the abundance of the heart e Luke 6. 45. 35 the mouth speaketh. A good man out of the good

treasure of the heart bringeth forth good things: and

an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil 36 things. But I say unto you, That every idle word

that men shall speak, they shall give account thereof in 37 the day of judgment. For by thy words thou shalt be

justified, and by thy words thou shalt be condemned. 38 ff Then certain of the scribes and of the Pharisees Mark 8. 11. answered, saying, Master, we would see a sign from Luke on. 16

, 39 thee. But he answered and said unto them, An evil 18. 1 Cor. 1.

1 Gr. Beelzebul: and so ver. 27.

John 7. 12,

bi Tim. 1.13






[ocr errors]

3 11 μοιχαλές σημείον επιζητεί και σημείον ου δοθήσεται 4ο αυτή, ει μη το σημείον Ιωνά του προφήτου. ώσπερ γαρ

ήν Ιωνάς εν τη κοιλία του κήτους τρείς ημέρας και τρείς

νύκτας ούτως έσται ο υιός του ανθρώπου εν τη καρδία 41 της γης τρείς ημέρας και τρεις νύκτας. "Ανδρες Νινευίται

αναστήσονται εν τη κρίσει μετά της γενεάς ταύτης, και

κατακρινούσιν αυτήν ότι μετενόησαν εις το κήρυγμα 42 Ιωνά και ιδού πλείον Ιωνά ώδε. βασίλισσα νότου έγερ

θήσεται εν τη κρίσει μετά της γενεάς ταύτης, και κατακρινεί αυτήν ότι ήλθεν εκ των περάτων της γης ακούσαι

την σοφίαν Σολομώντος και ιδού πλείον Σολομώντος 43 ώδε. “Όταν δε το ακάθαρτον πνεύμα εξέλθη από του 24

ανθρώπου, διέρχεται δι' ανύδρων τόπων, ζητούν ανάπαυ44 σιν, και ουχ ευρίσκει. τότε λέγει, 'Επιστρέψω εις τον οίκόν

μου, όθεν εξήλθον και ελθών ευρίσκει σχολάζοντα, 2 45 σεσαρωμένον και κεκοσμημένον, τότε πορεύεται και παρα

λαμβάνει μεθ' εαυτού επτά έτερα πνεύματα πονηρότερα εαυτού, και εισελθόντα κατοικεί εκεί και γίνεται τα έσχατα του ανθρώπου εκείνου χείρονα των πρώτων. ούτως έσται και τη γενεά ταύτη τη πονηρά.

8 "Έτι δε αυτου λαλούντος τους όχλοις, ιδού η μήτηρ και 31 Ι οι αδελφοί αυτού ειστήκεισαν έξω, ζητούντες αυτώ λαλή47 σαι. είπε δέ τις αυτώ, Ιδού η μήτηρ σου και οι αδελφοί 32 24 48 σου έξω εστήκασι, ζητουντές σοι λαλήσαι. ο δε αποκρι- 33

θείς είπε τω ειπόντι αυτώ, Τίς έστιν ή μήτηρ μου; και 49 τίνες εισίν οι αδελφοί μου ; και εκτείνας την χείρα αυ- 34

του επί τους μαθητές αυτού, είπεν, Ιδού η μήτηρ μου 5ο και οι αδελφοί μου. όστις γαρ αν ποιήση το θέλημα του 35

πατρός μου του εν ουρανοίς, αυτός μου αδελφός και αδελφή και μήτηρ εστίν.

4 13 'ΕΝ δε τη ημέρα εκείνη έξελθών ο Ιησούς από της 1 2 οικίας, εκάθητο παρά την θάλασσαν και συνήχθησαν

προς αυτόν όχλοι πολλοί, ώστε αυτόν εις το πλοίον έμβάντα καθήσθαι και πάς ο όχλος επί τον αιγιαλόν 3 ειστήκει. και ελάλησεν αυτοίς πολλά εν παραβολαίς λέ- 2 4 γων, Ιδού εξήλθεν ο σπείρων του σπείρειν. και εν τω σπείρειν αυτόν, και μεν έπεσε παρά την οδόν" και ήλθε


5 II. 31.

42 σολομώνος bis A.

47 ζητουντές σε λαλ. D.

4 του σπεί

ραι D.

44 none.

and &adulterous generation seeketh after a sign; and Isai. 57. 3. there shall no sign be given to it, but the sign of the Mark 8. 38

. 40 prophet Jonas : h for as Jonas was three days and three h Jonah 1.17. nights in the whale's belly, so shall the Son of man

be three days and three nights in the heart of the 41 earth. The men of Nineveh shall rise in judgment i Luke 11. 32.

with this generation, and kshall condemn it: I because k See Jer. 3.

they repented at the preaching of Jonas; and, behold, 51, 52. Rom. 42 a greater than Jonas is here. m The queen of the 1 Jonah 3. 5. south shall rise up in the judgment with this genera- l. 2 Chron. tion, and shall condemn it: for she came from the ut- 9:1; Luke termost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here, 43 9 When the unclean spirit is gone out of a man, ohe n Luke 11. 24. walketh through dry places, seeking rest, and findeth i Pet. 5: 8:

Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he 45 findeth it empty, swept, and garnished. Then goeth

he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: Pand the last state of that man is worse than the first. p Heb. 6. 4.

Even so shall it be also unto this wicked generation. 46 g While he yet talked to the people, 9 behold, his mo- q Mark 3. 31.

ther and this brethren stood without, desiring to speak 20, 628. 47 with him. Then one said unto him, Behold, thy mo

ther and thy brethren stand without, desiring to speak John 2. 12. 48 with thee. But he answered and said unto him that Acts 1. 14.

told him, Who is my mother? and who are my bre-Gal. i. 19. 49 thren ? And he stretched forth his hand toward his

disciples, and said, Behold my mother and my bre50 thren! For swhosoever shall do the will of my Father s See John

which is in heaven, the same is my brother, and sister, 5. 6. & 6. 15.

and mother. 13 THE same day went Jesus out of the house, a and a Mark 4. I. 2 sat by the sea side. b And great multitudes were ga- b Luke 8. 4. thered together unto him, so that che went into a ship, c Luke 5. 3. and sat; and the whole multitude stood on the shore. 3 And he spake many things unto them in parables, say4ing, Behold, a sower went forth to sow; and when d Luke 8. 5. he sowed, some seeds fell by the way side, and the

& 10. 26.
2 Pet. 2. 20,

21, 22.

rch. 13. 55. Mark 6. 3.

15. 14. Gal.

Col. 3. II.
Heb. 2. II.


4 8






5 τα πετεινά, και κατέφαγεν αυτά. άλλα δε έπεσεν επίς

τα πετρώδη, όπου ούκ είχε γην πολλήν και ευθέως έξ6 ανέτειλε, διά το μή έχειν βάθος γης: ηλίου δε ανατεί- 6

λαντος εκαυματίσθη, και διά το μή έχειν ρίζαν, έξηράνθη. 7 άλλα δε έπεσεν επί τας ακάνθας, και ανέβησαν αι άκαν- 7 8 θαι, και απέπνιξαν αυτά. άλλα δε έπεσεν επί την γην 8

την καλήν, και εδίδου καρπόν, ο μεν εκατόν, ο δε εξή9 κοντα, ο δε τριάκοντα. ο έχων ώτα ακούειν, άκουέτω. 9 το Και προσελθόντες οι μαθηται είπον αυτώ, Διατί εν παρα- ΙΟ 9 11 βολαίς λαλείς αυτούς και ο δε αποκριθείς είπεν αυτοίς, "Ότι 11

υμίν δέδοται γνώναι τα μυστήρια της βασιλείας των ουρανών, εκείνοις δε ου δέδοται. όστις γαρ έχει, δοθή

σεται αυτό, και περισσευθήσεται» όστις δε ουκ έχει, και 13 και έχει, αρθήσεται απ' αυτού. διά τούτο εν παραβολαις 12

αυτοίς λαλώ, ότι βλέποντες ου βλέπουσι, και ακούοντες 14 ουκ ακούουσιν, ουδε συνιούσι. και αναπληρούται επ' αυ

τοϊς η προφητεία Ησαΐου η λέγουσα, Ακοή ακούσετε,

και ου μη συνήτες και βλέποντες βλέψετε, και ου μη 15 ίδητε. επαχύνθη γάρ ή καρδία του λαού τούτου, και τους

ώσι βαρέως ήκουσαν, και τους οφθαλμούς αυτών εκάμμυσαν" μήποτε ίδωσι τοις οφθαλμοίς, και τους ώσιν ακού

σωσι, και τη καρδία συνώσι και επιστρέψωσι, και ιάσω16 μαι αυτούς. Υμών δε μακάριοι οι οφθαλμοί, ότι βλέ17 πoυσι και τα ώτα υμών, ότι ακούει. αμήν γάρ λέγω

υμίν, ότι πολλοί προφήται και δίκαιοι επεθύμησαν ιδεών

& βλέπετε, και ουκ είδον και ακούσαι & ακούετε, και 18 ουκ ήκουσαν. Υμείς ούν ακούσατε την παραβολήν του 19 σπείροντος. παντός ακούοντος τον λόγον της βασιλείας

και μη συνιέντος, έρχεται ο πονηρός και αρπάζει το 15

εσπαρμένον εν τη καρδία αυτού ούτός έστιν και παρά την 20 οδόν σπαρείς. ο δε επί τα πετρώδη σπαρείς, ούτός έστιν 16 13

και τον λόγον ακούων και ευθύς μετά χαράς λαμβάνων 21 αυτόν· ουκ έχει δε ρίζαν εν εαυτώ, αλλά πρόσκαιρός τη

έστι: γενομένης δε θλίψεως ή διωγμού δια τον λόγον,


11 των ουρανών om. D. ιάσομαι D.

14 αναπληρ. αυτοίς Α.

15 συνιωσι Β.

Mark 4. 9.


5 fowls came and devoured them up: some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deep6 ness of earth : and when the sun was up, they were

scorched; and because they had no root, they withered 7 away. And some fell among thorns; and the thorns 8 sprung up, and choked them: but other fell into good

ground, and brought forth fruit, some e an hundredfold, e Gen. 26.12. 9 some sixtyfold, some thirtyfold. fWho hath ears to fch. II. 15. 10 hear, let him hear. And the disciples came, and said

unto him, Why speakest thou unto them in parables ? 11 He answered and said unto them, Because sit is given & ch. 11. 25.

unto you to know the mysteries of the kingdom of Mark 4. 11. 12 heaven, but to them it is not given. h For whosoever 1 John 2. 27. bath, to him shall be given, and he shall have more Mark 4.239

. abundance: but whosoever hath not, from him shall Luke 8. 18. 13 be taken away even that he hath. Therefore speak I

to them in parables : because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. 14 And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which

saith, i By hearing ye shall hear, and shall not under- i Isai. 6. 9. stand; and seeing ye shall see, and shall not perceive : Mark 4. 12. 15 for this people's heart is waxed gross, and their ears John 12. 40.

kare dull of hearing, and their eyes they have closed ; 27. Rom. in. lest at any time they should see with their eyes, and I Cor. 3. hear with their ears, and should understand with their k Heb. 5. 11.

heart, and should be converted, and I should heal them. 16 But 'blessed are your eyes, for they see: and your . ch. 16. 17;

for they hear. For verily I say unto you, m That 24. John 20. many prophets and righteous men have desired to see m Heb. 11.13. those things which ye see, and have not seen them ; 11.

and to hear those things which ye hear, and have not 18 heard them. q nHear ye therefore the parable of the n Mark 4:14. 19 sower. When any one heareth the word "of the king-o ch. 4. 23.

17 ears,

1 Pet. I, IO,

dom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his

heart. This is he which received seed by the way side. 20 But he that received the seed into stony places, the

same is he that heareth the word, and anon P with joy p is, 58. 2; 21 receiveth it; yet hath he not root in himself, but dur

Ezek. 33. 31,

32. John 5. 35.

« PreviousContinue »