Page images
PDF
EPUB

barely observe, that the first king of the Hyumnu's or Huns began his reign, according to VISDELOU, about three thousand five hundred and fixty years ago, not long after the time fixed in my former discourses for the first regular establishments of the Hindus and Arabs in their feveral countries.

[ocr errors]

I. Our first inquiry, concerning the languages and letters of the Tartars, prefents us with a deplorable void, or with a prospect as barren and dreary as that of their deferts. The Tartars, in general, had no literature: (in this point all authorities appear to concur) the Turcs had no lete ters: the Huns, according to PROCOPIUS, had not even heard of them: the magnificent CHENGIZ, whofe Empire included an area of near eighty fquare degrees, could find none of his own Mongals, as the best authors inform us, able to write his dispatches; and TAI'мU'R, a savage of strong natural parts and paffionately fond of hearing histories read to him, could himfelf neither write nor read. It is true, that IBNU ARABSHAH mentions a fet of characters called Dilberjin, which were used in Khátà: he had • seen them, he says, and found them to consist ⚫ of forty-one letters, a distinct symbol being ap

propriated to each long and fhort vowel, and 'to each confonant hard or soft, or otherwise ' varied in pronunciation;' but Khátà was in fouthern Tartary on the confines of India ; and,

[ocr errors]

from his description of the characters there in ufe, we cannot but fufpect them to have been thofe of Tibet, which are manifeftly Indian, bearing a greater resemblance to thofe of Bengal than to Devanagari. The learned and eloquent Arab adds, that the Tatars of Khátà 'write, in the Dilberjin letters, all their tales and hiftories, their journals, poems, and mifcellanies, their diplomas, records of state and justice, the laws of CHENGIZ, their publick regifter's and their compofitions of every species:' if this be true, the people of Khátà must have been a polished and even a lettered nation; and it may be true, without affecting the general pofition, that the Tartars were illiterate; but IBNU ARABSHA'H was a profeffed rhetorician, and it is impoffible to read the original paffage, without full conviction that his object in writing it, was to display his power of words in a flowing and modulated period. He says further, that in Jaghatáï the people of Oighùr, as he calls them, have a fyftem of fourteen letters only, denominated from themselves Oigbúrì ;' and those are the characters, which the Mongals are fuppofed by moft authors to have borrowed: ABU'L'GHAZI' tells us only, that CHENGIZ employed the natives of Eighùr as excellent penmen; but the Chinese affert, that he was forced to employ them, because he had no writers at all

among his natural-born subjects; and we are allured by many, that KUBLAIKHA'N ordered letters to be invented for his nation by a Tibetian, whom he rewarded with the dignity of chief Lama. The small number of Eigbúri letters might induce us to believe, that they were Zend or Pablavi, which must have been current in that country, when it was governed by the fons of FERIDU'N; and, if the alphabet ascribed to the Eighurians by M. DES HAUTESRAYES be correct, we may fafely decide, that in many of its letters it resembles both the Zend and the Syriack, with a remarkable difference in the mode of connecting them; but, as we can scarce hope to fee a genuine fpecimen of them, our doubt must remain in regard to their form and origin: the page, exhibited by HYDE as Khatayan writing, is evidently a fort of broken Cúfick; and the fine manuscript at Oxford, from which it was taken, is more probably a Mendean work on fome religious fubject than, as he imagined, a code of Tartarian laws. That very learned man appears to have made a worse miftake in giving us for Mongal characters a page of writing, which has the appearance of Japanese, or mutilated Chinefe, letters.

If the Tartars in general, as we have every reafon to believe, had no written memorials, it cannot be thought wonderful, that their lan

guages, like thofe of America, fhould have been in perpetual fluctuation, and that more than fifty dialects, as HYDE had been credibly informed, fhould be spoken between Mofcow and China, by the many kindred tribes or their several branches, which are enumerated by ABU"LGHA'ZI. What those dialects are, and whether they really sprang from a common ftock, we fhall probably learn from Mr. PALLAS, and other indefatigable men employed by the Ruffian court; and it is from the Ruffians, that we must expect the most accurate information concerning their Afiatick fubjects: I perfuade myself, that, if their inquiries be judiciously made and faithfully reported, the refult of them will prove, that all the languages properly Tartarian arose from one common fource; excepting always the jargons of fuch wanderers or mountaineers, as, having long been divided from the main body of the nation, must in a courfe of ages have framed feparate idioms for themfelves. The only Tartarian language, of which I have any knowledge, is the Turkish of Conftantinople, which is however fo copious, that whoever shall know it perfectly, will easily understand, as we are affured by intelligent authors, the dialects of Tátáristàn; and we may collect from ABU'LGHA'ZI', that he would find little difficulty in the Calmac and the Mogul: I will not offend your ears by a dry ca

talogue of fimilar words in thofe different languages; but a careful investigation has convinced me, that, as the Indian and Arabian tongues are severally defcended from a common parent, so those of Tartary might be traced to one ancient ftem effentially differing from the two others. It appears, indeed, from a story told by ABU'LGHA'ZI, that the Viràts and the Mongals could not understand each other; but no more can the Danes and the English, yet their dialects beyond a doubt are branches of the fame Gothick tree. The dialect of the Moguls, in which some histories of TAIMU'R and his defcendants were originally compofed, is called in India, where a learned native fet me right when I used another word, Turci; not that it is precisely the fame with the Turkish of the Othmánlu's, but the two idioms differ, perhaps, lefs then Swedish and German, or Spanish and Portuguese, and certainly less than Welch and Irish: in hope of ascertaining this point, I have long searched in vain for the original works afcribed to TAIMU'R and BA BER; but all the Moguls, with whom I have conversed in this country, resemble the crow in one of their popular fables, who, having long affected to walk like a pheasant, was unable after all to acquire the gracefulness of that elegant bird, and in the mean time unlearned his

[ocr errors]
« PreviousContinue »