Page images
PDF
EPUB

WALTER HADDON.

POEMATUM GUALTERI HADDONI, Legum Doctoris, sparsim collectorum Libri duo. Londini apud Gulielmum Seresium, Anno 1576, 12mo.

Walter Haddon was one of the first and greatest restorers of learning in England; he was educated at Eton, and afterwards became a distinguished member of King's College, Cambridge. He was author of many works, but was in particular celebrated for his easy and elegant Latinity.

This little volume, which I am about to describe, is found in the collection of the Bishop of Ely. It is of very considerable rarity, and contains not only the poems of Haddon, and those of his friends on his death; but some things also which are not in the edit. of 1567. From the manuscript in the first leaf, it appears to have formed a part of the curious and valuable library of that eminent antiquary Thomas Baker, who with many others lost their preferment and fellowships, for refusing to take the oaths of abjuration of King James. He had bequeathed it as a legacy to St. John's College, Cambridge, but the manuscript indicating this, is crossed over,

whether

whether by Baker, or by any other person, is uncertain. The manuscript is as follows. "Libellum hunc rarum admodum lego collegio D. Jo. Cant.

Tho: Baker. Coll.

Io. Socius. ejectus.

[ocr errors]

The two first lines containing the bequest, as before observed, are erased, beneath the Tho: Baker, &c. is written, "Of this book I never saw another copy, nor had Mr. Rawlinson, whose business it was to enquire after books wrote by Eton College men.

"By Mr. Wood it appears to be very scarce." In the next leaf in the same hand I find.

"W. Haddon is buried at Christ Church, London. See his Epitaph in Stowe's Survey. Vol. i. Libiii. Page 136, Strype's edition.

"De Haddone vide Lelandi Encomia, &c. Page 103, 104.

"Vide Baleum de Script. Britan. Page 762, num. LXXXVII.

Versu edidisse dicitur, Epistolam D. Jacobi. Lib. i.

Aliquot Matthæi Capita. Lib. i.

Quæ vix alibi Habentur.'

[ocr errors]

The volume is introduced by some verses commendatory of the author by John Frere, M. D. From these we learn that the poems were collected by Thomas Hatcher, who was a Fellow of the College, and well known for his collections respecting the members of it. Haddon is represent

ed as not inferior to Cicero in eloquence, nor to Ovid, Sedulius, Prudentius, and Juvencus, as a poet. A short sketch is next given of the author's life, which is followed by the verses subjoined, written by Haddon on himself.

EJUSDEM VITA A SEIPSO CARMINE DESCRIPTA.

Nona mihi vitæ cœperunt currere lustra
Cum patriæ feci commoda nota meæ.
Tempora doctrinæ studiis jucunda peregi,
Sed fortuna tamen sæpe noverca fuit.
Semper eram magnus clari Ciceronis amator,
Otia dilexi, quæ sine lite forent.

Simplice natura vixi, neglector honorum,

Lingua silens, animus res agitando frequens.
Sum quatuor rebus fœlix, in principe, matre,
Conjuge, synceram præstat amicus opem.
Me duo perturbant hostes, calumnia, morbus,
Tertia crux, nomen non habitura, necat.
Forte meos quisquam si vult cognoscere cursus,
Ultima cum primis jungere fata placet.
Est Cantabrigiæ studiorum regia sedes,
Nomine digna suo, digna parente suo.
Fontibus ex illis manarunt flumina nostra,
Quicquid et in nobis extitit, inde fuit.
Servus ad extremum regali versor in aulâ,

Hæc est fortunæ meta suprema meæ.
Salva sit Elizabeth, multos longæva per annos
Anglia divina tuta fruatur ope.

The poems in the first book are entirely on sacred subjects; in the second they are of a miscellaneous nature, and indicate some play

fulness

fulness and humour. I subjoin two on the sub ject which was often the sportive exercise of those who assisted in the revival of learning, whether it was expedient for a professed literary character to marry or to live single.

UXOR NON EST DUCENDA.

Omnis ætatis comitem protervam,
Omnium morum' sociam dolosam,
Omnium rerum dominam superbam
Sumere durum est.

Quæ tuum secum cupiat dolorem,
Quæ tuas risu lachrymas sugillet,
Quæ minas, fletus et acerba tecum
Jurgia tractet.

1

Quæ tuam pœnam redimat salutis
Propriæ lucro, pariatque prolem
Quæ patris falso titulum sonabit

Ore molestum.

Quæ tuas iras, strepitus inanes
Quæ tuas voces, sine mente verba

Quæ tuos lusus, aconita dira

Credere possit.

Quæ tuas muris putat esse vires
Quæ tuos Corvi putet esse cantus

Quæ tuas Musas putet esse agrestis

Carmina Fauni.

Qua

Quæ tuam linguam putet esse ranæ
Quæ tuas Urși putet esse carnes
Quæ tuum scrophæ timida pudorem
Judicet esse.

Quæ tibi caros Stygia palude
Quæ tuos fructus Acheronte nigro
Quæ tuam vitam magis expavescat
Manibus ipsis.

Uxor temporibus, moribus, et locis.
Naturam variè distribuit suam
Nunquam prospiciens conjugis usibus
Ergo si tibi vis omnia progredi
Vitæ perpetuò fac careas malo.

UXOR EST DUCENDA.

Omnis ætatis comitem perennem
Omnium morum similem sodalem

Omnium rerum dominam fidelem

Sumere suave est.

Quæ tuum tecum doleat dolorem
Quæ suas tecum lachrymas profundet
Quæ jocos, risus, et amœna tecum
Gaudia tractet.

Quæ tuum vultum redimat salutis
Propriæ damno, pariatque prolem
Quæ patris nomen tenero sonabit

Ore jucundum.

Qua

« PreviousContinue »