Et cum pallentes inter numeraberis Umbras, neque Te vocale melos, neque murmura fontis UDIN' ut occiduæ fignum campana diei Vespertina fonet ! flectunt se tarda per agros Mugitufque armenta cient, veftigia arator Fefla domum trahit, et folus fub nocte relinquor. Nunc TH HE Curfew tolls * the knell of parting day, The plowman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness and to me. Now {quilla di lontano, Dante. Purgat, I. 8. 2. 1 Nunc rerum 'species evanida cedit, et omnis Aura filet, nisi quà pigro scarabæus in orbes Murmure se volvat, nisi tintinnabula longè Dent fonitum, faciles pecori fuadentia fomnos; Ad Lunam effundat lugubres noctua cantus, Hic subterque rudes ulmos, taxique sub umbrâ Quà super ingeftus crebro tumet aggere cefpes, Æternum posuere angufto in carcere duri. Villarum Patres, et longa oblivia ducunt. Non 2. Now fades the glimmering landscape on the light, And all the air a solemn ftillness holds, Save where the beetle wheels his droning light, And drowsy tinklings lull the distant folds ; 3. Save that from yonder ivy-mantled tow'r The mopeing owl does to the Moon complain Of such, as wand'ring near her secret bow'r, Moleft her ancient folitary reign. Beneath those rugged elms, that yew-tree's shade, Where heaves the turf in many a mould’ring heap, Each in his narrow cell for ever laid, The rude Forefathers of the hamlet sleep. |